Höher, höher, brennendes Feuer wie ein Chor! | Open Subtitles | اعلي اعلي ,احرق نارا اعزف الموسيقي مثل الكورس |
Wir sollten den Chor vergessen. Unser Image steht auf dem Spiel. | Open Subtitles | ينبغي لنا إعادة النظر بأن يكون الكورس مؤلف من 86 شخص |
Genauso wie das Singen in einem Chor oder in einer Bluegrass-Band. | TED | والغناء في جوقة أو في فرقة شعبية أيضًا. |
Und wenn man die dann zusammenpackt, dann passiert etwas Magisches, etwas absolut Unglaubliches. Denn plötzlich habe ich einen Chor aus der ganzen Welt. | TED | وعندما تجمعهم معا, يحدث شيء سحري, شيء لا يصدق أبدا يحدث, فجأة أحصل على جوقة غنائية من حول العالم. |
Ich hab Pläne für diesen Chor, ja? Kapiert ihr das? | Open Subtitles | بحق الإله أنا لدي خطط لهذه الفرقة ألا ترين |
Der Chorleiter dort wusste, dass ich singe und lud mich ein, dem Chor beizutreten. | TED | و قائد الجوقة هناك عرف اني اغني و دعاني لاتي و انضم للجوقة |
Deine Stimme soll im Chor singen, und sich nicht hervorheben. | Open Subtitles | ركز على الغناء وتوقف عن عرض صوتك لكنني لم أفعل |
...über die nach wie vor bedrohliche Militärpräsenz der Roten zurück. Unser Chor nimmt an einem landesweiten Wettbewerb teil. | Open Subtitles | نادينا للغناء تم اختياره للمنافسة في المسابقة الدولية |
Sie stellten diesen Chor auf. Der Impuls kam von Ihnen. | Open Subtitles | أيتها الأخت ، أنت جمعت هذا الكورس ، كنت أنت وراء ذلك |
Ist das mit dem Chor denn für alle nur ein Witz? | Open Subtitles | مسألة الكورس هي مزحة كبيرة بالنسبة لنا جميعاً |
Das Orchester, der Chor, die Perry Como Show? | Open Subtitles | الأوركسترا ، الكورس ، عرض بيري كومو ، يا رجل ؟ |
Mr Bromhead erlaubt Ihnen einen Chor? | Open Subtitles | مستر برومهد يسمح لك بإصطحاب جوقة مرتلين ؟ |
Nein, ich war der Einzige Priester, der im Chor war. | Open Subtitles | كلا، كُنتُ الطالِب الوحيد في الاهوت الذي أُبعدَ عَن جوقة الكنيسة |
Ich stehe drauf, wenn bei einem Rapsong ein Chor zum Einsatz kommt. | Open Subtitles | انا في الحقيقة احب عندما يستخدم مطرب الراب جوقة |
Die Damen im Chor sind wohl verrückt nach dir. | Open Subtitles | أنا أفهم كيف أن السيدات في الفرقة ينجذبن لك |
Ich habe da keinen Fuß mehr reingesetzt, seit sie mich aus dem Chor rausgeschmissen haben. | Open Subtitles | لم أذهب إلى هناك منذ أن طردوني من الفرقة |
Du warst so sexy im Chor. Komm. | Open Subtitles | أعني، كنتِ الجذابة في الفرقة المغنية، هيا. |
Siv, du leitest den Chor nur, weil wir keinen Kantor haben. | Open Subtitles | أنت فقط مسؤولة لأنه لا يوجد لدينا قائد لهذه الجوقة |
Im Chor gibt es auch Jungs, Sir, falls Sie diese bevorzugen sollten. | Open Subtitles | ثمة فتيان في الجوقة أيضاً يا سيدي إذا كنت تفضل ذلك |
Und obwohl ich Basketball spielte und im Chor war, Freunde hatte und so getan habe, als wäre ich stark, war ich das nie. | Open Subtitles | على الرغم من اننى كنت العب كرة السلة واغنى فى فريق الغناء لقد كان لى بعض اصدقاء واعتقدت اننى بأمان ولكننى لم اكن ابدا |
Anscheinend willst du verbergen, dass es ein Junge ist, mit dem du in dem Chor singen willst. | Open Subtitles | لكنك أخفيت أمر الشاب تريدين الغناء معه في فرقته |
Circa eine Woche später kam ein Freund zu mir und sagte: "Hey, du musst unbedingt dem Chor beitreten! | TED | بعد حوالي اسبوع صديق لي اتى الي و قال اسمع يجب ان تنضم للجوقة |
Bist du dazu bereit, dir dein kleines Herz im Chor auszusingen oder was? | Open Subtitles | هل أنت مستعد للغناء قلبك قليلا خارج في جوقة أم ماذا؟ |
Schauen Sie, alles was ich weiß ist, dass unser Chor die einzige | Open Subtitles | انظر , كل مااعرفه ان لدينا جوقه يبدو ان ها |