Dann hat diese Art von Christentum wohl doch einen Nutzen. | Open Subtitles | هذا النوع من التوجه المسيحي له منافعه على ما أعتقد |
Sie weigerte sich, sich vom Christentum abzukehren und wurde dazu verurteilt, am Pfahl verbrannt zu werden. | Open Subtitles | رفضت التخلي عن دينها المسيحي وحُكم عليها بالحرق على الوتد. |
Was, außer die Absicht, das Christentum zu bezwingen... könnte einen rachsüchtigen Prinzen wie den Kaiser... die Beleidigungen vergessen lassen, die ihm der König von England... in Person seiner Tante zugefügt hat? | Open Subtitles | ماالسبب, غير التصميم لإخضاع العالم المسيحي كيف يمكن لأمير ينوي الأنتقام كالامبراطور أن ينسى الإهانة التي لحقت به من قبل ملك إنجلترا في شخص خالته؟ |
All das, was Sie gesagt haben bedeutet, dass jeder Gesetz, Sitte oder Mensch der eindeutig gegen Gott spricht, spricht auch gegen den Christentum. | Open Subtitles | كل ما قلته أن أي قانون أو قاعدة أو عادة أو أناس تكون ضد كلمة الله بوضوح فهي بوضوح ضد المسيحية |
Aber die unterteilt Christentum, Islam und Buddhismus in so viele Untergruppen, dass es uns zu detailliert war. | TED | ولكن ذلك يقسم المسيحية والإسلام والبوذية إلى العديد من المجموعات الفرعية، والتي كانت شديدة التفصيل. |
Das Christentum allein hat mehr als 34.000 verschiedene Untergruppen. | Open Subtitles | للمسيحية لوحدها أكثر من 34,000 مجموعة فرعيةِ مختلفةِ. |
Es hat viele Aspekte, die sehr, sehr speziell sind, und das Ergebnis der Besonderheiten der christlichen Geschichte sind. Das Wichtigste dabei ist -- der Kern der allgemeinen Sichtweise auf das Christentum -- ein Resultat der spezifischen Geschichte: Es ist eine sehr gläubige Religion. | TED | تحتوي على جميع أنواع الأشياء التي هي محددة جدا والتي هي نتائج تفاصيل من التاريخ المسيحي، والفكرة الأساسية في المسيحية، والفكرة الأساسية في غالبية المفاهيم المسيحية، و هو نتيجة التاريخ المسيحي المحدد. هو أنه دين عقائدي للغاية. |
Es ist schwierig, auf diese Weise weiterzumachen, denn das Christentum ist, sogar auf dieser Liste, eine sehr spezifische Tradition. | TED | الان هناك صعوبة بالاستمرار على هذا النحو وهو أن المسيحية لها و بشكل مفرط، حتى في تلك القائمة، تقاليد محدده للغاية. |
Aber ich wurde nach Jerusalem geschickt, um einen Film über das frühe Christentum zu drehen. | TED | ولكنني بُعِثْت إلى القدس لتصوير فيلم حول العصور المسيحية الأولى. |
1. Hinduismus 2. Christentum 3. Islam 4. Buddhismus] Offensichtlich ist Christentum die Antwort, oder? | TED | من الواضح أن المسيحية هي الإجابة، أليس كذلك؟ |
Und das Bewegungsgesetz von Aristoteles besagte, dass alles zu seinem natürlichen Platz findet, was natürlich die Norm der Gesellschaft war, in der Aristoteles lebte, zudem jene der mittelalterlichen Gesellschaft, die sich über das Christentum Aristoteles zu eigen machte und seine Lehre pries. | TED | و كان قانون أرسطو للحركة أن كل شيء يذهب لمكانه الطبيعي، ، و الذي كان طبعاً دور المجتمع الذي عاش به أرسطو و الأهم من ذلك، مجتمعات القرون الوسطى من خلال المسيحية اعتنقت مذهب أرسطو و باركت به. |
Das einfache Volk hat das Christentum verbreitet. | Open Subtitles | أكيد، أنا عادي تماما مثل معظم الناس الناس العاديين يضعون المسيحية على الخريطة في المقام الأول |
Das Christentum ist ein erfolgreicher internationaler Konzern. | Open Subtitles | صح المسيحية مستمرة في أعمالها مؤسسة دولية ناجحة |
Rollos Konvertierung zum Christentum ist ein Witz. | Open Subtitles | اعتناق رولو للمسيحية مجرد نكتة مضحكة |