Ich will, dass er auch morgen bei seiner Hochzeit noch ein braver, christlicher Junge ist. | Open Subtitles | وأريد له أن يكون لا يزال صبي مسيحية جيدة عندما يحصل تزوج غدا. |
Aus christlicher Sicht akzeptiert Gott das Böse nur vorübergehend. | Open Subtitles | من وجهة نظر مسيحية الإله نشر الشر بهذا العالم على أسس مؤقتة حتى في يوم ما |
Wie könnte ein christlicher Monarch ein solches Verhalten verzeihen? | Open Subtitles | كيف يمكن لمثل هذا السلوك من عاهل مسيحي لأخر بأن يغتفر؟ |
Vielleicht hat der Großwesir ja vergessen, dass Ahmed Bey ein christlicher Mönch ist, der seinen eigenen Glauben verleugnet hat. | Open Subtitles | لكن هل نسي الوزير الأعظم أن أحمد بيه كان قديس مسيحي ؟ |
Die Metapher ist so eindeutig. Man bringt die Kreuze seines Heimatdorfs in dieser wunderbaren Fusion christlicher und präkolumbianischer Vorstellungen. | TED | المجاز واضح جداً. تأتي بالصلبان من مجتمعك في هذا المزيج الرائع من المسيحية وأفكار ما قبل كولومبوس |
Das Leiden hat ein Ende, da du nun in christlicher Liebe aufgenommen wirst. | Open Subtitles | لقد أنتهي عنائك طوي الآن بينما أنت في حب المسيحية |
Ja, ich hab gehört, dass er schwul sein soll. Aber er war so ein guter, christlicher Mann. | Open Subtitles | سمعتُ أنّه مثلي لكنّه كان مسيحياً صالحاً |
Du bist heute nur noch relevant, weil Ostern ein christlicher Feiertag ist. Das ist religiöser Darwinismus. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي تكونين به معروفة اليوم هو لأنّ عيد الفصح عيد مسيحيّ. إنّها داروينيّة دينية. |
Wir suchen einen Heiler für unseren verletzten Freund, christlicher Mönch. | Open Subtitles | نبحث عن معالج لصديقنا المصاب هنا أيها الراهب المسيحي |
Er war immer ein braver, christlicher Junge. | Open Subtitles | أنه كان دائماً صبي مسيحية جيدة. |
Denken Sie an das 18. Jahrhundert, oder vielmehr an das intellektuelle Leben vor dem späten 19. Jahrhundert: Alles was man tat, alles worüber man nachdachte, ob es die physische Welt, die menschliche Welt, die natürliche Welt neben der menschlichen, oder gar Moral war, alles was man tat, war umrahmt von einem Gebilde aus Annahmen, nämlich religiöser, christlicher Annahmen. | TED | إذا تفكرت في القرن الثامن عشر، لنقل اذا تفكرت بالحياة الفكرية ما قبل القرن الثامن عشر، أي شيء قمت به، أي شيء فكرت به، سواء كان ذلك العالم المادي، العالم البشري، العالم الطبيعي بعيدا عن العالم البشري، أو الأخلاق، أي شيء فعلته سيتم ارجاعه الى مجموعة من الافتراضات الدينية، افتراضات دينية مسيحية. |
Das ist aber kein christlicher Grundsatz. | Open Subtitles | ليس عقيدة مسيحية جدا. |
Dies geschah aus christlicher Nächstenliebe. | Open Subtitles | كنت أتصرف كفاعلة خير مسيحية |
- Das ist ein christlicher Friedhof. | Open Subtitles | إنها مقبرة مسيحية |
Denn kein christlicher König wird es je gestattet sein, über unsere Welt zu herrschen. | Open Subtitles | لأنه لن يُسمح لملك مسيحي بأن يحكم عالمنا. |
Ich gehöre ihm... durch das Wort meines Vaters als christlicher König. | Open Subtitles | أنا أخصه بواسطة كلامات أبي كملكا مسيحي |
Ein feiner christlicher Name. Hans Christian Andersen. | Open Subtitles | اسم مسيحي جيد "هانز كريستيان أندرسن" |
Er verlieh immer Geld aus christlicher Liebe! | Open Subtitles | اعتاد على إعارة المال على الطريقة المسيحية |
Ja, ich wurde im Heim christlicher Junger Männer ausgeraubt. | Open Subtitles | نعم ، لقد سُرِقت في جمعية الشبان المسيحية. |
Er könnte die rechte Hand Gottes sein, aber von christlicher Nächstenliebe hat er keine Ahnung. Ich glaub es nicht. | Open Subtitles | قد يكون من أتباع الرب، لكنني لا أعتقد أنه يعرف الكثير عن المحبة المسيحية |
Es sollte vorzugsweise ein christlicher Papst sein. | Open Subtitles | و نحن نفضل أن يكون البابا مسيحياً |
Die Erotik ist eine abendländische Erfindung, ein christlicher Begriff. | Open Subtitles | الشبق هو اختراع غربي بمفهوم مسيحيّ |
Ich fühle mich hier fast heimisch, mein christlicher Bruder. | Open Subtitles | أشعر أنني في الوطن يا أخي المسيحي |