"clever genug" - Translation from German to Arabic

    • بالذكاء الكافي
        
    • ذكي بما فيه الكفاية
        
    • ذكي بما يكفي
        
    • ذكي كفاية
        
    • ذكيا بما فيه الكفاية
        
    Sind Sie clever genug, sie zu finden?" Open Subtitles فهل تتحلّى بالذكاء الكافي لإيجادها ؟
    Hier steht: "Sind Sie clever genug, sie zu finden?" Open Subtitles -تنص الرسالة : هل تتحلّى بالذكاء الكافي لإيجادها ؟
    Du warst ja auch clever genug, Beth zu folgen. Open Subtitles كنت أيضا ذكي بما فيه الكفاية بيت لمتابعة.
    clever genug, um zu wissen, was dein Daddy hinter verschlossenen Türen getan hat. Open Subtitles ذكي بما يكفي لمعرفة ما الذي فعله أبوك في الأماكن المغلقة
    Du bist hinreißend, Liebes. Er ist clever genug, um das zu wissen. Open Subtitles أنت شديدة الجمال يا عزيزتي، هو ذكي كفاية ليقدّر ذلك
    Er war wahrscheinlich nicht clever genug, um eine medizinische Hochschule zu besuchen. Open Subtitles أعتقد أنه لم يكن ذكيا بما فيه الكفاية للذهاب إلى المدرسة الطبية
    "Sind Sie clever genug, sie zu finden?" Open Subtitles هل تتحلّى بالذكاء الكافي لإيجادها ؟
    Nick ist clever genug, um alles abzustreiten und auf die Cops zu warten. Open Subtitles (نيك) ذكي بما فيه الكفاية لكي يبقى ينفي الأمر وينتظر قدوم الشرطة
    Und er flüchtete zu Fuß, was uns sagt er ist clever genug nicht den Van der Protestanten zu benutzen, wenn es nicht wirklich nötig ist. Open Subtitles . وأنه يهرب على قدميه ، مما يعني أنه ذكي بما فيه الكفاية ، لعدم استخدام شاحنة المرأة المتظاهرة . إلا في حال الضرورة المحتمة
    clever genug, um hier rauszukommen. Open Subtitles ذكي بما فيه الكفاية كي تهرب
    Er ist clever genug, ein Alibi zu haben. Open Subtitles إنه ذكي بما يكفي ليكون عنده العذر
    Karen, mein Vater ist clever genug, den Austausch zu manipulieren. Open Subtitles (كارين) ، ابي ذكي بما يكفي ليتملص من هذا التبادل
    clever genug um die Welt zu retten, also hör da nicht auf. Na los. Open Subtitles ذكي كفاية لتنقذ العالم، لذا لا تتوقف عند هذا الحد، هيا اذهب
    Weil Tom clever genug ist um zu wissen, dass, wenn ich auch nur vermute, dass er lügt, es an seinen Söhnen auslassen werde. Open Subtitles لأن توم ذكي كفاية ليفهم أنه اذا شككت أنه يكذب سيكون أولاده الثمن
    Du bist hoffentlich clever genug, den Mund zu halten. Open Subtitles -أنت شاب ذكي يا (بارت ) -آمل أنك ذكي كفاية لأن تخرس
    Wenn man clever genug ist und die richtige Software hat, kann man diese Datei manipulieren und es aussehen lassen, als bekäme man SMS von wem man auch will. Open Subtitles أذا كنت ذكيا بما فيه الكفاية و لديك البرنامج الصحيح فبأمكانكمعالجةهذاالملف وجعلهيبدو و كأنك قد حصلت على رسالة نصية من أي شخص حينما تريد
    Und so lassen wir im nächsten Schritt einen Elefanten vor dem anderen in das Szenario und dieser Elefant muss clever genug sein, innezuhalten und nicht am Seil zu ziehen – denn wenn er am Seil zieht, verschwindet es und der Test ist vorbei. Dieser Elefant macht jetzt etwas Unerlaubtes, TED وبالتالي ما نقوم به في الخطوة التالي هو أن أطلقنا فيلا قبل الآخر، وذلك الفيل عليه أن يكون ذكيا بما فيه الكفاية ليبقى هناك وألا يسحب الحبل -- لأنه إن سحب الحبل، سيختفي وينتهي الاختبار. الآن هذا الفيل يقوم بشيء غير مسموح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more