Das klingt doch sehr wie ein Code für: "Ich hab keine Unterwäsche an." | Open Subtitles | يَبْدو مثل رمز ل، ' أنا لا ألبس أيّ ملابس داخلية. |
Chopper, sichere den Aufzug. Hast du den Code für den Scannerraum? | Open Subtitles | كوبر,أمن المصعد.هل حصلت على رمز حجرة المسح؟ |
Du brauchst einen Code für den Serum-Generator. | Open Subtitles | تشير إنتيل إلى التي لإستعمال المصل المولّد، تحتاج رمز ترخيص الأمن. |
53. fordert die Staaten auf, den Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen und die damit zusammenhängenden Änderungen des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See wirksam anzuwenden und mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation zusammenzuarbeiten, um den sicheren Schiffsverkehr zu fördern und gleichzeitig die Freiheit der Schifffahrt zu gewährleisten; | UN | 53 - تهيب بالدول أن تنفذ بفاعلية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وما يتصل بذلك من تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
68. fordert die Staaten außerdem auf, den Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen und die Änderungen des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See wirksam anzuwenden und mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation zusammenzuarbeiten, um den sicheren Schiffsverkehr zu fördern und gleichzeitig die Freiheit der Schifffahrt zu gewährleisten; | UN | 68 - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
Nun, das eine ist der Code fürs Leben und das andere der Code für den Tod. | TED | حسناً، هذه هي شفرة الحياة، وهذه شفرة الموت. |
Brewster steht als Code für Roosevelt. | Open Subtitles | . دعنى أشرح . إسم بروستر هو شفرة لروزفلت |
Ich soll den Code für den NSC detaillieren. | Open Subtitles | .. الحرب بين العصابات الحكومية ذلك النوع من الأشياء .. عندما أخبرتهم عن رمز المُفتاح أصرّوا على أن أقوم أنا بتفصيل ذلك |
Der Code für einen Abbruch lautet "Corned Beef". | Open Subtitles | رمز إحباط العملية , في حالة إضطررنا لإحباطها هو : لحم مُعلب |
Könnte eine Zimmernummer sein, oder der Code für ein Schließfach. | Open Subtitles | يمكن أن يكون رقم شقّة ، رمز خزانة الجمنازيوم أنظري لكيفيّة تلاشيه |
Aber jetzt wissen wir auch den Code für den sagenumwoben Safe, Rick Sanchez! | Open Subtitles | لكن الآن نحن نعرف رمز الخزنة الخاصّة بك ، ريك سانشيز |
KALIQUE: Jede von uns hat einen Code für unseren optimalen physischen Zustand. | Open Subtitles | كل واحد منا لدية رمز لحالتنا البدنية المثالية. |
Ein Code für Isolationsarrest. | Open Subtitles | إنه رمز يقوموا بإستخدامع عندما يقوموا بوضعك فى الحبس الإنفرادى |
Nun, natürlich ist das der Code für... die verzögerte Detonation. | Open Subtitles | حسنا، بطبيعة الحال، هذا هو رمز ل تأخر التفجير |
Hast du auch den Code für das Telefon, Alter? | Open Subtitles | هل حصلت على رمز للهاتف، يا رجُل ؟ |
70. fordert die Staaten auȣerdem auf, den Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen und die Änderungen des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See wirksam anzuwenden und mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation zusammenzuarbeiten, um den sicheren Schiffsverkehr zu fördern und gleichzeitig die Freiheit der Schifffahrt zu gewährleisten; | UN | 70 - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفعالية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية والتعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر() وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
60. fordert die Staaten außerdem auf, den Internationalen Code für die Gefahrenabwehr auf Schiffen und in Hafenanlagen und die damit zusammenhängenden Änderungen des Internationalen Übereinkommens zum Schutz des menschlichen Lebens auf See wirksam anzuwenden und mit der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation zusammenzuarbeiten, um den sicheren Schiffsverkehr zu fördern und gleichzeitig die Freiheit der Schifffahrt zu gewährleisten; | UN | 60 - تهيب أيضا بالدول أن تنفذ بفاعلية المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وما يتصل بذلك من تعديلات على الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر()، وأن تعمل مع المنظمة البحرية الدولية على تعزيز النقل البحري السالم والآمن مع كفالة حرية الملاحة في الوقت نفسه؛ |
Das ist ein Luftwaffen Code für ein Bombenflugzeug, das entführt wurde oder vermisst wird mit einem Atomsprengkopf an Bord. | Open Subtitles | إنها شفرة خاصة بالقوات الجوية للتعبير عن قنبلة سرقت او فقدت. |
Na ja, noch an der Hochschule bekamen wir das Angebot, einen Code für irgendeinen Waffenlieferant zu schreiben. | Open Subtitles | بالجامعة، عُرض علينا مهمة كتابة شفرة لبعض مقاولين بشبكة الدفاع |
Du weißt, das ist ein Code für "du bist süß". | Open Subtitles | أنت تعرف أن هذه شفرة بأنها تعتقدك لطيفاً. |