Wir hatten letztes Jahr ein Team von Fellows in Boston im Zuge das "Code for America" Programms. | TED | كان لدينا فريق من الزملاء في بوسطن السنة الماضية عن طريق برنامج: البرمجة لأجل أمريكا. |
Es ist nicht nur "Code for America" Fellows, es gibt Hunderte von Menschen im ganzen Land, die aufstehen und Regierungs-Apps schreiben, jeden Tag in ihren eigenen Gemeinden. | TED | ليس فقط زملاء "البرمجة لأجل أمريكا"، هناك مئات الأشخاص في جميع أرجاء الدولة يقفون ويبرمجون تطبيقات مدنية في كل يوم في مجتمعاتهم. |
Und wir hören immer wieder von unserer Gemeinschaft von zivilen Hackern bei Code for America, dass sie nicht wussten, wie viel nicht-technische Arbeit in zivilen Hack-Projekten steckt. | TED | ونحن نسمع طوال الوقت من مجتمعنا عن المتسللين المدنيين في التعليمات البرمجية لأمريكا إنهم لم يفهموا الكثير عن العمل التقني فعلا ذهبت إلى مشاريع القرصنة المدنية. |
Am 'Nationalen Tag zivilen Hackens', letzten Juni in Oakland, meiner Heimatstadt, hat Code for America den Open-Source-Code der Seite "Honolulu Answers" verwendet und "Oakland Answers" daraus gemacht. Wir haben wieder einen Write-a-thon veranstaltet, bei dem die am häufigsten gestellten Fragen gesammelt und von Bürgern beantwortet wurden. Ich habe auch mitgemacht. | TED | في اليوم الوطني للقرصنة المدنية يونيو الماضي في أوكلاند، حيث أعيش، فريق "برمج لأمريكا" في أوكلاند أخذ التعليمات البرمجية المفتوحة المصدر من قاعدة "إجابات هونولولو" وحولها إلى "إجابات أوكلاند"، ومرة أخرى نظمنا "مارثون الكتابة" حيث أخذنا الأسئلة المطروحة بشكل متكرر وكان على المواطنين كتابة الإجابات عليها، ودخلت في هذا النشاط |