"corner" - Translation from German to Arabic

    • ركن
        
    • كورنر
        
    • مُسجل
        
    Hyde Park Corner, vor etwa einer halben Stunde. Open Subtitles " من ركن " هاي بارك منذ حوالي ثلاثين دقيقة
    Wir sind im Corner Hotel in Melbourne, für das Treffen mit Iron Maiden. Open Subtitles نحن في فندق ركن في أستراليا ارون "مایدن ملبورن" لقاء القمة.
    Habt ihr "Sue's Corner" letzte Nacht gesehen? Open Subtitles هل رايتو ركن سوو الليلة الماضية؟
    Bei Lonely Corner gab's ein Verbrechen. Open Subtitles كنا متوجهين إلى لونلي كورنر ابنة بيكر الصغيرة ذات الـ 12 عاماً-
    Nichts. Ich wollte nur zum Corner Spot, ein paar CDs holen. Open Subtitles لا شيء، سأقصد (كورنر سبوت) ليس إلاّ، لأشتري الأقراص المدمجة
    Ok, wenn ich "Digital" sage, sagt ihr "Corner". Open Subtitles حسناً , عندما اقول "رقمّي" ، قولوا "مُسجل".
    Du weißt, wir treffen Mr. Wavell um 15 Uhr bei Pip's Corner? Open Subtitles أنت تتذكر أننا سنقابل السيد (ويفيل) في الثالثة؟ لأجل ركن (بيب)
    (Lindsey) Pretty girl on every Corner Open Subtitles فتاة جميلة في كل ركن
    - "Nobody puts Baby in the Corner." Open Subtitles -لا أحد يحشر طفلاً في ركن
    "Hyde Park Corner." Er wird verstehen. Open Subtitles ركن "هايد بارك" ، وهو سيفهم.
    Schlichte Häuser. Er will Pip's Corner. Open Subtitles وقد وضع عينيه على ركن (بيب)
    Sie wollen Pip's Corner kaufen? Open Subtitles -يريدون شراء ركن (بيب)؟
    Die Corner Turn-Pipeline ist für unsere Region unabdingbar. Open Subtitles خط أنابيب "كورنر تيرن يمكن أن يكون ركيزة لهذه الولاية
    Wir waren im Lyons Corner House. Open Subtitles لقد ذهبنا لمحلات ليون كورنر
    Der Komponist von "House at pooh Corner", und "this is it" ist kriminell geworden? Open Subtitles ) "مؤلف "هاوس آت بوو كورنر والمُغني المشهور متورط بشيء ؟
    - Es heißt, du führst das Corner Hotel. Open Subtitles يقولون أنكَ تدير "فندق الـ كورنر"
    - Sagen Sie Lady Corner Bescheid? - Ja, Madam. Open Subtitles -هلا اتصلتي بالسيدة (كورنر) وأخبرتها؟
    - Corner! Open Subtitles - مُسجل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more