| I-ich bin die Cousine dritten Grades eines Niemands, der nicht mal zum Abendessen eingeladen wird. | Open Subtitles | أنا قريبة النكرة من ابن العم الثالث الذي لا يحصل على دعوة لعشاءٍ حتى |
| Ich bin Victors Cousine. Nichte, ich bin seine Nichte. | Open Subtitles | أنا قريبة فيكتور. ابنة أخت, أنا ابنة أخت فيكتور. |
| Ich schlafe bei meiner Cousine. Ruf an, falls etwas mit der Torch ist. | Open Subtitles | سأكون في مسكن قريبتي اتصل بي إذا حدث أي شئ في الجريدة |
| Das letzte Mädchen, das mich das fragte, war deine reizende Cousine. | Open Subtitles | الفتاة الماضي, يسألني هذا السؤال, وكان ابن عم الخاص الساحرة. |
| Ihre Cousine ist kaum eine fröhliche junge Dame. | Open Subtitles | يستطيع المرء بالكاد أن يقول أن قريبتك سيدة مرحة جداً. |
| Meine Cousine konnte sich das Schulgeld nicht mehr leisten, und sie ist sehr klug. | TED | بنت عمي كانت قد تركت الدراسة بسبب الرسوم ، وهي طالبة ذكية جدا |
| Ich habe Cousine Violet damit genug geärgert. | Open Subtitles | أخشى أنني أزعجت ابنة العم فايوليت بهذا الشأن |
| Ich nehme an, Matthew könnte von Cousine Isobel gehört haben und wollte sie daraufhin in Frankreich treffen. | Open Subtitles | أتوقع بأن ماثيو ربما قد عرف عن العمة إيزابيل وقرروا بأن يتقابلوا فرنسا بدلاً من ذلك |
| Julie Bennet, Phoebes Cousine väterlicherseits. | Open Subtitles | أنا جولي بينيت قريبة فيبي من ناحية والدها |
| Sie ist eine Cousine dritten oder vierten Grades. | Open Subtitles | تُعتبر قريبة من الدرجة الثالثة ربما الرابعة |
| Sie hat eine Cousine zu Hause in Rumänien, eine gute Frau. | Open Subtitles | لديها قريبة امرأة جيدة ,شابة وعاملة جيد |
| Das ist meine Cousine Meredith. Sie hilft in Ihrer Sache aus. | Open Subtitles | أعذرني , هذه قريبتي ميريديث تساعدني في القضية |
| Ist mir egal ob sie meine Cousine ist, Ich haue sie heute Abend wieder um | Open Subtitles | انا لا اهتم اذا هي قريبتي او لا سوف ادق هذه المؤخره مرة اخرى في هذه الليله |
| Meine Cousine hatte immer viel Grips, aber wofür noch? | Open Subtitles | قريبتي تتمتع بذكاء لكن في ماذا تستخدمه ؟ |
| Mein Hochzeitskleid sogar... bekam ich gnädig von einer reichen Cousine. | Open Subtitles | الثوب الذى تزوجتك به كان لابنة عم غنية كنت أكرهها |
| Ich kenne eine, sie heißt Nadia Gates. Sie ist Susies Cousine. | Open Subtitles | أنا آسف بخصوص هذا.فعلا والتر أنا أعرف أحدهم اسمها ناديا جيتس, ابنة عم سوزي |
| Ehrlich gesagt, die kleine Cousine scheint mich nicht sonderlich zu mögen. | Open Subtitles | كما أن قريبتك الصغيرة لا تبدو مولعة جداً بي |
| Bei der Hochzeit meiner Cousine war auch der Bruder des Braeutigams, Ali Kazam. | Open Subtitles | في زفاف إبنت عمي روذي كان شقيق العريس رجل يدعى علي كزام |
| Ich hatte kein tolles Verhältnis zu meiner Mutter, also rief ich meine ältere, coolere Cousine Wendy an und ging zu ihr nach Hause. | Open Subtitles | ولم أكن قريبه مع أمي, لذلك انا اتصلت قريبتي الكبيره, ابنة العم وندي الرائعه وذهبت الى منزلها. |
| Fun, weißt du genau, dass Cousine Yi und die Kinder da drin sind? | Open Subtitles | ماذا هناك ؟ هل جلبت العمة الاولاد هنا ؟ |
| Aber die schlechte Nachricht ist, dass auch Lizzi Borden deine Cousine ist. | TED | لكن الأخبار السيئة هي أن بنت عمك هي أيضاً ليزي بوردن. |
| Das ist Rachels Cousine. Sie ist fünfzehn! | Open Subtitles | إنها نسيبة ريتشل، عمرها 15 عاماً |
| 12 Cousine, 14 Nicht-Cousine. | Open Subtitles | 12عاماً قبلة قريبتي و14 عاماً لغير القريبة |
| Du bist die Cousine der Trauzeugin. | Open Subtitles | إنكِ ابنة خالة وصيفة الشرف |
| Oh, hast du meiner Cousine Ellen erzählt, dass wir verlobt sind? | Open Subtitles | اوه, هل اخبرت ابنة عمتي ايلين على خطبتنا؟ |
| Ein Weltbild wie aus dem vorletzten Jahrhundert und eine Cousine, die sich selbst für das B, Weltwunder hält. | Open Subtitles | في كل وقت لدينا للتعامل مع الأدب من القرن التاسع عشر وابن عمه, الذي يعتقد استضافة الأعجوبة الثامنة في العالم. شارلوت. |
| Sie deckt mich. Wir sind bei der Cousine. | Open Subtitles | -يفترض بي أن أكون عند أبناء عمومتي |