"dämlichen" - Translation from German to Arabic

    • الغبية
        
    • السخيفة
        
    • الغبيه
        
    • غبيّة
        
    • الغبيّة
        
    • البلهاء
        
    • غير البارعة
        
    • الغبيةِ
        
    Ich komm mir idiotisch vor mit dieser dämlichen Kappe. Open Subtitles أشعر احمق ل من هذه القبعة الغبية التي أجريتها لي ارتداء.
    Ich sehe dich, ein hochbeiniges Fohlen... mit dämlichen Zahnklammern. Open Subtitles أراك مهرة طويلة الساقين, والمشابك الغبية على أسنانك
    Es war schlimm genug, diese Kerle wie Helden zu behandeln, diese ganzen dämlichen Bemerkungen, die sie lustig finden. Open Subtitles إنسي هذا، لقد كان شيء سيء معاملة هؤلاء الأشخاص مثل الأبطال، تلك التعليقات الغبية التي يظنوها مُضحكة للغاية.
    Ich bin Ihre unwichtigen Probleme und dämlichen Zäune und Blumenbeete leid. Open Subtitles لقد مللت من مشاكلكم السخيفة و من سياجكم الغبي، ومن أزهاركِ التافهة
    Rupert? Travis? Irgendeiner von diesen dämlichen Vornamen? Open Subtitles ترافيس ، أي من الأسماء الغبيه تمنحها لنفسك كل ليله
    Nein, ich will nur nicht den ganzen Tag auf einen dämlichen Bildschirm starren. Open Subtitles كلّا، لأنّني لا أريد أن أقضي اليوم كلّه مُحدّقًا على شاشةً غبيّة.
    Sie stellt ihre Pläne zurück, um dir wegen eines dämlichen Jobs... zu folgen, wo du 52 Wochen im Jahr auf Achse bist... an Orten wie College Station, Texas. Open Subtitles التخلي عن كل شئ من أجل وظيفنك الغبية حيث تسافر طلية السنة لأماكن مثل كوليج ستايشن بتيكساس
    Und jetzt soll ich ihn getötet haben? Um einen dämlichen Artikel zu verhindern? Open Subtitles إذاً أنت تعتقد أنني أنا من قتله من أجل منعه من كتابة مقالته الغبية
    Wenn Du diesen dämlichen Stein nicht berührt hättest, wäre McKay noch am Leben. Open Subtitles إذا لم تلمس تلك الصخرة الغبية مكاي كان ما يزال يعيش هنا الآن
    Sie sollen lesen, was in dem Bericht steht und Ihre dämlichen Psycho-Fragen stellen. Open Subtitles من المفترض بك أن تقرأ ما كتب في ذلك التقرير ثم تسأل اسئلة الأطباء النفسيين الغبية
    Weil ich ein Witz bin. Ich bin nur eine furchterregende News-Lady von so einem dämlichen regionalen News-Sender. Open Subtitles لأنني نكته, انا مجرد السيده المخيفه في محطة الأخبار المحلية الغبية
    Ich war der Einzige in der ganzen Familie, der stundenlang bei ihm saß und sich seine dämlichen Geschichten über Korea anhörte. Open Subtitles الذي يجلس معه لساعات يستمع لقصصه الغبية عن كوريا
    Tag der dämlichen Fragen und kein Arsch sagt mir was. Open Subtitles هذا يوم الأسئلة الغبية. لا أحد يوضح ذلك و يخبرني.
    Das halte ich von Ihren dämlichen Tulpen. Scheißblumen! Open Subtitles هذا هو رأيي بازهاركم التوليب الغبية وبذوقكم الرديء
    Wen kennst du noch mit diesen dämlichen Stickern an der Seite? Open Subtitles من غيره يملك هذه الملصقات الغبية على الجوانب؟
    Nun, wenigstens kann man jetzt diese dämlichen Schleifen nicht mehr sehen. Open Subtitles حسناً، على الأقل الآن لن يكون بإمكانك رؤية تلك الرابطات الغبية
    Ich versuchte, eine dieser dämlichen Geschichten zu lesen, auf denen meine Karriere basierte. Open Subtitles كنت أقرأ إحدى حكاياتي السخيفة تلك التي بنيت مهنتي عليها
    All die dämlichen Witze, die nur ihr beide versteht. Open Subtitles والنكات السخيفة التي لا يفهمها إلا كليكما
    Verdammt. Aber den dämlichen Satz sage ich nie wieder. Open Subtitles عليك اللعنه لن أقول هذه الجمله الغبيه مره أخرى
    Nur dass ich sterben würde, und sie hier sitzen würde, vor dämlichen Cops, die ihr dämliche Fragen stellen. Open Subtitles و لكنني من سينتهي به الأمر ميتاً و ستجلس هنا مع الشرطة الأغبياء يطرحون أسئلة غبيّة
    Okay. Erinnerst du dich noch an diese dämlichen Barfuß-Laufsocken? Open Subtitles حسناً، أتعرف تلك الجوارب الغبيّة المكشوفة من الأسفل؟
    Ich weiß, das kann nicht Cutter sein der da mit diesem dämlichen Grinsen auf mich zu kommt! Open Subtitles اعرف انه ليس كاتر الذي يقبل علي بهذه الابتسامة البلهاء
    Von deinen dämlichen Kritzeleien halte ich nicht besonders viel, alter Mann. Open Subtitles إنني لا أفكر كثيراً حول خربشاتك غير البارعة أيها العجوز
    Da war ein Moment, als er sie festhielt und ich diesen dämlichen Golfschläger hatte. Open Subtitles لقد شاهدت الكثير من الكرات كان ذلك فى أقل من لحظه كان يمسك بها وأن بيدى عصا الغولف الغبيةِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more