| Entschuldigen Sie, Miss. Der Gentleman da drüben würde Sie gern sprechen. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا آنستى الرجل المحترم هناك يرغب فى رؤيتك |
| Seit ich an dem Tisch da drüben Luftballons angebracht und deinen Geburtstagskuchen hingestellt hab. | Open Subtitles | منذ القهوة والكعك الذي خبزته والبالونات الغبية التي نفختها في تلك الطاولة, هناك |
| Du stehst hier und stellst sie vor, und dann kommen sie von da drüben. | Open Subtitles | إذاً أنت ستقدمين العزّاب من هنا و من ثم هم سيدخلون من هناك |
| Um genau 5:00 Uhr mußt du die Antenne da drüben anschalten. | Open Subtitles | الخامسة بالضبط يجب أن تكونى مستعدة لتشغيل ذلك الهوائى هناك |
| da drüben ist er, ein Mörder, der in unserer Straße wohnt, und wir sind machtlos, weil du kriminell bist und ich dieses blöde Haus abgebrannt habe. | Open Subtitles | أن هناك مجرماً ، يعيش هنا في شارعنا و لا يمكننا فعل شيء حياله بسيي قيامك بتلك الجريمة و قيامي بإحراق ذلك المنزل التافه |
| Du wirst das sehen wollen. Lynda, könntest du dich bitte da drüben mal hinstellen? | Open Subtitles | سترغب بمشاهدة هذا ، ليندا، هلا وقفتِ هناك من أجلي، من فضلكِ ؟ |
| Im vergleich zu diesem ahnungslosen Jungen da drüben, sind Sie eine sehr mächtige Frau. | Open Subtitles | ،بالنسبة لهذا الفتى البسيط هناك أنت امرأة بالغة القوة فعلياً، أنت صيد ثمين |
| Da sind 40. Habe 50 Dollar da drüben. 60 sind geboten. | Open Subtitles | أريد 40، لدي 40 ثم 50، 60 دولار هناك بالخلف |
| Dem da drüben gehören ein Jet, zwei Gebäude und drei Senatoren. | Open Subtitles | حسناً, الشاب الجالس هناك يملك طارة خاصة وبنايتين وثلاث نواب |
| Entschuldigen Sie, Miss. Der Gentleman da drüben würde Sie gern sprechen. | Open Subtitles | أرجو المعذرة يا آنستى الرجل المحترم هناك يرغب فى رؤيتك |
| Und jetzt da, da drüben. Stellt euch mal da drüben hin. | Open Subtitles | إذا رغبتما بأن تقفا هناك تماما , لنلتقط لكما صورة |
| da drüben, hinter diesem Wandteppich. Und dort, kippt diesen Stuhl um. | Open Subtitles | هناك وراء هذا القماش على الحائط وهناك، أقلب هذا الكرسي |
| Ich glaube da drüben ist ein Pfad, der zum Vordertor führt. | Open Subtitles | أظن بأن هناك طريق من هنا يقود نحو البوابة الرئيسية |
| Hast du diese beiden Muskelprotze da drüben gesehen? Sie müssen mir überall hinfolgen. | Open Subtitles | هل ترى اولئك الحارسان، هناك عليهما مرافقتي، إلى أي مكان أذهبُ إليه |
| Hey, ich hole gerade ein paar Gratisgetränke für meine Fans da drüben. | Open Subtitles | أنا فقط آخذ المزيد من المشروبات المجانية من أجل المعجبين هناك. |
| Das erste Mal war da drüben. Es war genauso wie heute. | Open Subtitles | الأولى كانت هناك, وقد قفز نوعاً ما مثل مافعله اليوم. |
| Die Wache da drüben ist ein Problem. Er sieht sich viel um. | Open Subtitles | ذاك الحارس الذي هناك قد يعيقنا، إنّه يتقصّى الأنحاء طيلة الوقت |
| Das mit Sicherheit nicht. Aber er liegt mit Sicherheit tot da drüben. | Open Subtitles | لكنه أمر مؤكد أنه الآن ممدد هناك ميتاً , أليس كذلك؟ |
| Sag dem Kunden da drüben, er schuldet mir 200 bis Montag. | Open Subtitles | أخبر صديقك هناك بأنه يدين لي بـ 200 بيوم الإثنين |
| Und außerdem, ich würde da drüben Drinks servieren und wär eine der Unsichtbaren. | Open Subtitles | و على كل حال، كنت سأقف هناك أقدم المشروبات إحدى الغير مرئيين |
| Wir reißen die Wände ein und bauen eine erhöhte Bühne in der Ecke da drüben. | Open Subtitles | ونقوم بطلاء تلك الجدران. ونبني عُلية صغيرة في زاوية المسرح ونضع فوقها العرش هُناك. |
| Wir legen das da auf die Seite und packen das da drüben hin und aha, da haben wir den Übeltäter. | Open Subtitles | الآن، أنا ستعمل تحول هذا أكثر من هنا... وضع هذا على في هذا الجانب... و... |
| - Bourbon mit Wasser, bitte. - Der Tisch da drüben. | Open Subtitles | اريد كأس مع الماء إذا سمحت اجلس في تلك الزاوية |