Und da ich nicht wirklich wusste, wie man Code schreibt, hatte ich dabei natürlich Hilfe. Zwei Studenten am | TED | وبالطبع بما أنني لا أعرف كيف أكتب البرامج,حصلت على مساعدة في هذا المجال ساعدني اثنان من طلبة الدراسات العليا |
Und da ich nicht mit den Vätern reden kann... | Open Subtitles | .. بما أنني لا أستطيع أن أتكلم مع الكبار |
Könnte ich dir sagen, wenn ich Zugriff auf seine Leiche hätte, aber da ich nicht... | Open Subtitles | بمقدوري أن أقول .. أجل أذا جاز لي الوصول الى جثته .. و لكن بما أنني لا يمكنني |
Nun... da ich nicht gerne Münzen anderer Menschen anfasse... und mich weigere, zur Entwertung des Wortes "Genius" beizutragen,... bin ich hier gelandet. | Open Subtitles | و بما أني لا أحب أن ألمس نقود الآخرين المعدنية و أرفض المساهمة |
da ich nicht bezahlt werde, musste ich nicht eingestellt werden. | Open Subtitles | لا بالطبع بما أني لا أريد أن يدفعوا لي فلا أحتاج موافقتهم على توظيفي |
Denkst du ... da ich nicht altere, hätten wir vielleicht ein wenig Spielraum? | Open Subtitles | ...برأيكِ بما أنني لا أشيخ... فهناك مجال للإنحراف، صحيح؟ |
Und da ich nicht vorhabe, mit irgend- welchen anderen Teams zu essen,... werde ich mein Tangerine Chicken mit angemessenem Genuss verköstigen. | Open Subtitles | و بما أني لا أنوي تناول الطعام مع أية فِرَق أخرى سأتناول وجبتي برغبة مناسبة |