"da wir uns" - Translation from German to Arabic

    • بما أننا
        
    Und Da wir uns schon gegenseitig ins Kreuzverhör nehmen, hast du irgendeine Idee, wieso Chief Masterson über Laceys Übernachtung hier Bescheid wusste? Open Subtitles بما أننا نعاتب بعضنا هل لديك أية فكرة حول كيف علم الرئيس ماسترسون حول مبيت لايسي هنا تلك الليلة ؟
    Und jetzt, Da wir uns nicht mehr bekämpfen, können wir uns zusammen tun und euren Planeten unterwerfen. Open Subtitles والآن بما أننا لا نقاتل بعضنا الآخر فسنجتمع كفريق لنعّبد كوكبكم
    Da wir uns jetzt nett begrüßt haben, darf ich sagen, was ich will? Open Subtitles والآن بما أننا انتهينا من تحيتنا التقليديه هل أستطيع ان أخبرك بما أريد ؟
    Da wir uns kaum kennen, wäre ich dankbar, wenn Ihr Eure Hände bei Euch behalten würdet. Open Subtitles بما أننا بالكاد يعرفون بعضهم البعض ، وسأكون ممتنا إذا كنت ستبقي يديك معك.
    Ich dachte, Da wir uns alle kennen, dass uns zusammensetzen und diese Sache ausdiskutieren wahrscheinlich unsere beste Vorgehensweise ist. Open Subtitles بما أننا جميعا نعرف بعضنا البعض فلنجلس إذن ونحل تلك المشكلة فهذا غالباً أفضل مسار للعمل
    Nun, Da wir uns einig sind, was wir sind, bleibt die Frage, was Sie tun werden. Open Subtitles و الآن بما أننا اتفقنا على ماهيتنا يبقى السؤال؛ كيف ستتصرف أنت إزاء الأمر
    Ich hätte gefragt, aber Da wir uns eh mitten in der Nacht besuchen, dachte ich das geht. Open Subtitles كنت سأطلب الإذن، و لكن بما أننا نتسلل. إلى فراش بعضنا في منتصف الليل. أستطيع أن أفترض أنك موافقة.
    Da wir uns leider nicht auf die Infos verlassen können, die uns die Leute geben werden wir eine sektorale Suche durchführen. Open Subtitles بما أننا للأسف لا يمكننا الاعتماد على المعلومات التي قد نحصل عليها من أهل ميدلين فسننفذ بحثاً في نطاق ربع دائرة
    Ok, jetzt, Da wir uns alle kennen, solltet ihr beide Neuvermählten euch ein Hotel suchen, denn hier ist die Hölle los, wir werden anrufen... Open Subtitles حسناً ، الآن بما أننا تقابلنا كلنا ربما يجب علينا أن نترك العرسان يذهبوا إلى الفندق لأن الوضع جنوني هنا .. و بعدها سنتصل بكم
    Wie weiß ich, wer "Er" ist, ohne zu suchen, Da wir uns nie getroffen haben? Open Subtitles كيف سأعرفك بما أننا لم نلتقي ابداً؟
    Da wir uns über Mr. Speight kennen, dachte ich, Sie wären dazu bereit. Open Subtitles أعتقد بما أننا نعرف بعضنا "عن طريق سيد "سبيت و العلاقات الاخرى بمستشفاك ربما تكون ميالاً نحوي
    Nun, Da wir uns ordentlich vorgestellt haben... Open Subtitles ... حسناً بما أننا تعارفنا بشكل مناسب
    Hey, Da wir uns gerade mal alle, äh, in einem Raum befinden, und unsere Leben sich auf einer Zeitebene abspielen, wobei man nicht weiß, wie lange das anhalten wird, wollten wir dich etwas fragen. Open Subtitles بما أننا مجتمعون بالغرفة عينها وفي العالم الوجودي عينه... ومع حياتنا التي لا نعلم لمتى ستستمرّ... نريد أن نطرح عليك سؤالاً
    Und Da wir uns jetzt sicher öfter sehen werden, wollte ich nicht, dass es seltsam wird. Open Subtitles انا و (كيني) واقعان بالحب و بما أننا سنرى بعضنا كثيراً أردت أن أتأكد أن علاقتنا لن تكون مربكة - نعم نعم -
    Nun, Da wir uns nicht wirklich auf Miss Perkins verlassen können,... wird Miss Daniels Sie begleiten. Open Subtitles حسنا ، بما أننا لا نستطيع الإعتماد ...(على السيدة(بيركينز السيدة (دانيالز) هنا سترافقك
    Aber Da wir uns an diesem hübschen Ort treffen, schlage ich vor, Sie nennen mich Mr. Church. Open Subtitles و بما أننا في هذا المكان اللطيف... يمكنكَ مُناداتي سيد. (تشيرش).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more