Es gibt eine Unterwassersignalstation... die Sonarströme aussendet, die dabei helfen, die Schiffe zu führen. | Open Subtitles | نعم، هناك منارة تحت البحر ترسل بإشارات صوتيّة تساعد على إرشاد القطع البحريّة |
Und ich denke, du kannst mir dabei helfen. Oder täusch ich mich da? | Open Subtitles | أعتقد أنه يمكنك أن تساعد في جعل ذلك يحدث هل أنا مُخطئ؟ |
Ich werde Ihnen nicht dabei helfen, diesen Fall zu versauen. Wenn Sie weiterhin so tun wollen, als machten Sie Polizeiarbeit, nur zu. | Open Subtitles | لن أساعدك في هذه القضية إن أردت الادعاء بكونك شرطياً، فافعل ذلك |
Ich hatte gehofft, du könntest mir dabei helfen, ein wenig schlechtes Karma für sie zu schaffen... | Open Subtitles | حسناً ، كنت أتمنى أن تساعدني في إنشاء .. بعض الكارما السيئة لهم عن طريق |
Nun, im Interesse der Freundlichkeit, lassen Sie mich Ihnen dabei helfen. | Open Subtitles | حسنا , بالكلام عن الطيبة , دعيني اساعدك في هذه |
Es gibt dort einen Computer, der uns dabei helfen könnte, unsere Leute zu finden. | Open Subtitles | نحن متوجهون إلى محطة بيريل يوجد هناك كمبيوتر يمكن أن يساعدنا لإيجاد أصدقاؤنا |
Wenn ich schon Gehirne essen muss, dann will ich damit wenigstens dabei helfen, Morde aufzuklären. | Open Subtitles | إن كان يتحتم عليّ تناول الأدمغة، فإنني أساعد في حل جرائم قتل عندما أتناولها |
Er konnte einem dabei helfen, Ziele zu setzen und den Fortschritt nachzuverfolgen und würde dabei helfen, einen zu motivieren. | TED | ويمكن أن تساعدك على تحديد الأهداف ورصد التقدم الذي احرزته ويمكن ان تساعد على تشجيعك |
Und es kann sein, dass Probiotika dabei helfen können, die Entwicklung dieser furchtbaren nekrotisierenden Enterokolitis bei frühgeborenen Kindern zu vermeiden. | TED | وقد تساعد البروبيوتيك في منع تطور هذا الالتهاب الناخر للأمعاء في هؤلاء الخدج. |
Und dann, was für eine Rolle spielen die verschiedenen Institutionen unserer Gesellschaft, die dabei helfen, misshandelnde Männer in pandemischen Dimensionen zu produzieren? | TED | ومن ثم ما هو دور مختلف المؤسسات في مجتمعنا التي تساعد على إنتاج رجال مسيئون بمعدلات وبائية؟ |
Ich kann dir dabei helfen, die Zukunft wieder klarer zu sehen. | Open Subtitles | يمكنني أن أساعدك لكي تري مستقبلك بطريقة واضحة |
Vielleicht kann ich dir dabei helfen. | Open Subtitles | ربّما يمكن أن أساعدك. أتظنين أنك قادرة على تأجير بيتي؟ |
Könnten Sie mir dabei helfen, die richtige internationale Vorwahl für mein iPhone einzustellen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تساعدني على التأكد بأن هاتفي يعمل في التغطية الدولية؟ |
Ich sollte euch dabei helfen eure Waffen in's Ghetto zu bringen,... und die Justiz ein wenig behindern. | Open Subtitles | كان من المفترض أن اساعدك ترسل اسلحتك إلى الحي و أدير العائق |
Symmetrie kann uns auch dabei helfen, zu verstehen, was im Large Hadron Collider des CERN passiert. | TED | يساعدنا التماثل أيضا على تفسير ما يحدث ب " مصادم الهادرون الكبير" في لابوراتوار "سيرن" |
Damit will ich ganz einfach Menschen dabei helfen, mit sich selbst mehr in Einklang zu kommen. | TED | هدفي بسيط جدا، أن أساعد الناس ليصبحوا أكثر انسجاما مع أنفسهم، |
Jetzt sollen Sie ihm dabei helfen, Hunderte von unschuldigen Menschen zu töten. | Open Subtitles | و الآن يريدك أن تساعده لقتل مئات الأبرياء |
Wenn Sie einen Hubschrauber haben, kann ich lhnen dabei helfen. | Open Subtitles | لو أن عندك مروحية، فأعتقد أن بإمكاني المساعدة في ذلك. |
Casey? Warte mal. Ich kann dabei helfen! | Open Subtitles | كايسى" إنتظر" يمكنى المساعده مع هذه |
Und mich interessiert wirklich, wie wir jungen Leuten dabei helfen können, fließend zu werden, sodass sie mit neuen Technologien schreiben können. | TED | وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟ |
Aus der Not heraus kann Innovation entstehen. Wie können wir ehrgeizigen Programmierern und Herstellern in Kenia dabei helfen, den Problemen der Infrastruktur zu trotzen? | TED | إن الحاجة هي أم الإختراع، وكيف يمكننا مساعدة المبرمجين والعاملين المحترفين في كينيا ليكونوا قادرين على الصمود في وجه مشاكل البنية التحتية؟ |
Die gute Nachricht ist, die Aufklärung dieser Morde könnte dabei helfen, mehrere andere kriminelle Unternehmen aufzulösen. | Open Subtitles | الأخبار الجيدة هى أن حل تلك الجرائم قد يساعد على كشف عدة مؤسسات إجرامية أخرى |
es ist die Tatsache, dass sie uns dabei helfen, menschlicher zu sein, dass sie uns dabei helfen, uns mit einander in Verbindung zu setzen. | TED | بل ان هذا يعني .. ان الالات تساعدنا على ان نصبح انسانيون اكثر .. فهي تساعدنا على التواصل مع بعضنا البعض |
Das richtige Design kann uns also dabei helfen, einige unserer tief verwurzelten Vorlieben zu überwinden. | TED | التصميم الجيد يستطيع فعلاً مساعدتنا للتغلب علي واحدة من أكثر تحيزاتنا تجذرًا. |
Das Gift wird mit deinem Körper zusammenarbeiten und dabei helfen, deine Hände zu heilen. | Open Subtitles | هذه السموم ستعمل كتركيبة في جسدك ستساعدك على أستعادة يـّديك |