"dachten sie" - Translation from German to Arabic

    • ظنوا
        
    • هل ظننت
        
    • هل فكرت
        
    • هل أعتقدت
        
    • هل ظننتم
        
    • هل كنت تظن
        
    • افترضوا
        
    • إعتقدتَ بأنّه
        
    • أظننت حقاً
        
    Und ich war unter vielen Leuten, die dachten, sie hätten Talent. Open Subtitles و كنتُ بصحبة العديد من الأشخاص الذين ظنوا بأنهم موهوبين
    Und das wird immer sonderbarer. Denn vor ungefähr 20 Jahren, als sie damit begonnen haben, sich eingehend mit dem Genom zu befassen, dachten sie, dass es wahrscheinlich ungefähr 100.000 Gene beinhalten würde. TED وهذا أمر غريب على نحو متزايد. لأن منذ حوالي 20 عاما مضت ، عندما بدأوا الخوض في الجينوم ، ظنوا أنه يحتوي على الأرجح علي حوالي 100 ألف من الجينات.
    dachten sie wirklich, Sie konnten das Schiff zerstoren? Open Subtitles هل ظننت حقاً بأنك قادر ، على تدمير هذه السفينة
    dachten sie wirklich, dass das niemand bemerken würde? Open Subtitles هل ظننت حقاً أن الأمر سيتعدى دون ملاحظة أحد ؟
    dachten sie darüber nach, was es bedeutet, wenn Sie gegen Marks ermitteln? Open Subtitles هل فكرت للحظه عن الآثار المترتبة لفتح تحقيق على ماركس ؟
    dachten sie daran, ein Steroid hinzuzufügen, um die Sterblichkeitsrate zu erhöhen? Open Subtitles هل فكرت بإضافة منشط لزيادة نسبة الوفيات؟ هذه فكرة جيدة،
    dachten sie, wir wären nicht auf Sie vorbereitet? Open Subtitles هل أعتقدت أننا لن نكون مستعدين لك ؟
    All die erbärmlichen Acid-Freaks, die dachten, sie könnten für $ 3 Frieden und Verständnis kaufen. Open Subtitles كلّأولئكالمدمنونبشكلمفرط ... الذين ظنوا أنهم قد يشتروا السلام والتفاهم بتناول مخدر مقابل 3 دولارات
    Sie dachten, sie wären sie los geworden, aber ich wusste, dass es nicht so ist. Open Subtitles ظنوا بأنهم قد تخلصوا منهم لكنني عرفت أنهم لم يتخلصوا منهم
    Sie dachten, sie könnten es wegen der Ersatzteile hierherbringen. Open Subtitles ظنوا بأنهم يستطيعون إحضارها هنا قطع لبيعها ماذا يفعلون؟
    Sie dachten, Sie kommen mit ein paar Ihrer Spionenfreunde an mir vorbei? Open Subtitles هل ظننت أنه يمكنك أن تعبرنى مع القليل من أصدقائك الجواسيس؟ كان يجب أن تعلم
    Ihr Erstgeborener ist zurückgekehrt. dachten sie, ich finde Sie nicht? Open Subtitles ابنك البكر قد عاد، هل ظننت أنني لن أجدك؟
    dachten sie wirklich, dass Sie hier runterkommen würden und es Ihr kleines Geheimnis wäre? Open Subtitles هل ظننت حقّاً أنه بمقدورك النزول إلى هنا
    dachten sie, dass die Schützen jedem im Restaurant umbringen würden? Open Subtitles هل فكرت انه من الممكن أن يقوم الرجلين بقتل كل شخص فى المطعم؟
    dachten sie je, dass es so eine Sendung bis zur 200 schafft? Open Subtitles إذن , هل فكرت أبداً , أن عرض مثل هذا سييتخطى الـ 200 ؟
    dachten sie je, wir würden hier enden, als alles begann? Open Subtitles هل فكرت أبداً أن نهايتنا قد تكون هنا. عندما بدأنا؟
    dachten sie, Sie könnten ein doppeltes Spiel mit mir spielen? Open Subtitles هل أعتقدت أنه بإمكانك العبث معي ؟
    Ja, das dachten sie. dachten sie, es sei etwas Modernes? TED هل ظننتم انها عصرية ؟ نعم ظننتم ذلك
    dachten sie tatsächlich, ich bringe Sie um? Open Subtitles هل كنت تظن فعلا بأني كنت سأقتلك؟
    Anscheinend dachten sie, ausgehend von meinen vor- angegangen Käufen, dass es Kreditkartenbetrug ist. Open Subtitles من الواضح, أنه بالنسبة لمشترياتي السابقة افترضوا أن هذا احتيال
    Naja, vielleicht dachten sie, Sie riechen Ihr eigenes. Open Subtitles حَسناً لَرُبَّمَا إعتقدتَ بأنّه كَانَ ملكَكَ أنت كُنْتَ شامم
    dachten sie, Ihr Lebenszweck sei Selbstopferung ohne Gegenleistung? Open Subtitles أظننت حقاً أن هدفك بالحياة هو التضحية بنفسك دون مقابل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more