"damit anfangen" - Translation from German to Arabic

    • البدأ
        
    • أبدأ
        
    • البدء
        
    • نبدأ
        
    • يَستعدُّ للبَدْء
        
    • تبدأ من
        
    • فقط إِسْتِعْداد
        
    Ich kann jetzt damit anfangen, die Leute rüber zu schiffen. Ich kann sie sicher dahinbringen. Open Subtitles أستطيع البدأ بنقل الناس الآن أستطيع ايصالهم بكل أمان
    - Das ist toll. Dann kannst du damit anfangen, das Bar-Vorräte aufzuräumen. Open Subtitles ذلك رائع يمكنك البدأ في ترتيب تجهيزات الحانّة
    Lass mich nicht damit anfangen was ich alles für dich getan habe, OK? Open Subtitles لا تجعلينني أبدأ في ما فعلته من أجلكِ، حسناً ؟
    Das ist eine schwierige Frage, aber ich würde sicherlich damit anfangen dem Pöbel ... das Geld zu geben, was Cäsar ihm versprochen hat. Open Subtitles , هذا سؤال معقد . لكنى بالتأكيد سوف أبدأ بأعطاء العامة الأموال التي وعدهم بها قيصر
    damit anfangen ein lustiges Lied zu finden, das während meiner Trauerrede läuft. Open Subtitles ربما , يكمنك البدء بالبحث عن شئ ممتع لللعب أثناء التأبين
    Und wir können hier hingehen und damit anfangen, ihn zu entschlüsseln. TED و يمكننا الذهاب هنا و نبدأ حقا في فك الترميز
    Sie wollten damit anfangen. Open Subtitles أوه، فقط يَستعدُّ للبَدْء.
    Du kannst damit anfangen, alles über die Präsidenten zu lernen. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ من خلال التعلم حول جميع الرؤساء.
    damit anfangen. Open Subtitles فقط إِسْتِعْداد.
    Wenn wir die Alkalinität des Bodens ermittelt haben, können wir damit anfangen, eine Hypothese für die lokale Geologie aufzustellen. Open Subtitles عندما نفصل القلويات من التربة عندها يمكننا البدأ بتشكيل الفرضيات بشأن جيولوجيا المنطقة
    Sie müssen damit anfangen sich vorzubereiten für die Prüfungen nächstes Jahr. Open Subtitles عليك البدأ بالاستعداد لامتحانات العام القادم.
    Sie können damit anfangen, mir zu sagen, was der Mann mit dem Bart gestern Abend zu Ihnen gesagt hat. Open Subtitles تستطيعين البدأ بإخباري بماذا أخبرك به الرجل المُلتحي الليلة الماضية
    Du kannst damit anfangen, die Tür zu bewachen. Open Subtitles أنتِ يمكنك البدأ بحماية الباب.
    Du kannst damit anfangen, mich nie wieder in solch eine Position zu bringen. Open Subtitles يمكنك البدأ بعدم وضعي في هذا مرة اخرى
    Ich sollte damit anfangen, dafür Geld zu nehmen. Open Subtitles يجب أن أبدأ بأخذ المال لقاء العناية الطبية
    Ich war nie ein Liberaler, und ich werde nicht jetzt damit anfangen. Open Subtitles أنا لم أُدعى بأني ليبرالي أبداً في حياتي وأنا لا أنوي أن أبدأ ذلك الآن
    Ich möchte gerne damit anfangen, mich bei Dr. Murray zu bedanken, nicht nur für seine Worte heute Abend, sondern für ein Leben voller Güte, bis hin zur Hand seiner Tochter! Open Subtitles أود أن أبدأ بالشكر للدكتور موراي ليس فقط لكلماته الطيبة هذا المساء لكن لعطفه طوال الوقت
    Und die Aussagen der Mannschaft, von allen 59. Also wollen Sie vielleicht damit anfangen. Open Subtitles من الطاقم، كل ال 59 . لذا ، ربما قد ترغب في البدء.
    Wir können damit anfangen, warum Sie verschwinden sollen, wenn jemand nach ihm fragt. Open Subtitles يمكننا البدء بالمكان الذي اخبركِ للذهاب اليه اذا حدث له اي شيء
    Er gab mir diese hier und meinte, ich sollte eventuell damit anfangen. Open Subtitles لذلك أه أه أعطاني هذه وقال ربما يجب أن أعتبر البدء.
    Wenn Sie immer noch offen dafür sind, würde ich gerne damit anfangen. Open Subtitles إن كُنتِ لا زلت منفتحة على ذلك، أود أن نبدأ مجدداً.
    Wir wissen, dass die Rettung der Ozeane die Menschheit ernähren kann, und wir müssen jetzt damit anfangen. TED نعلم أن إنقاذ المحيطات يمكن أن يطعم العالم، وأن علينا أن نبدأ الآن.
    Sie wollten damit anfangen. Open Subtitles أوه، فقط يَستعدُّ للبَدْء.
    - Du kannst damit anfangen. - Ein schlechter Witz, Liberty. Open Subtitles يمكنك أن تبدأ من خلال تناول هذه- هذا نكتة سخيفة ليبرتي-
    damit anfangen. Open Subtitles فقط إِسْتِعْداد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more