"damit aufhören" - Translation from German to Arabic

    • تتوقف عن
        
    • التوقف عن
        
    • نتوقف
        
    • توقف هذا
        
    • تتوقفي عن
        
    • توقفت عن ذلك
        
    • توقفتم
        
    • توقفتي
        
    • التوقّف عن
        
    • أن تتوقف
        
    • إيقاف هذا
        
    • نتوقّف
        
    • لوقف هذا
        
    • الإقلاع عن
        
    • أن أتوقف
        
    Aber du musst damit aufhören, weil dein Freund Unrecht hat, ok? Open Subtitles يجب ان تتوقف عن فعل هذا , لان صديقك مخطا
    Sie können einfach nicht damit aufhören, Ärger zu machen, oder, hmm? Open Subtitles لا تستطيع التوقف عن خلق المشاكل أليس كذلك؟ ها؟ ها؟
    Sobald wir damit aufhören Knochen zu brechen, wird man sie uns brechen. Open Subtitles ،حالما نتوقف عن تهشيم العظام فإنّ عظامنا ستتهشم الأمر بسيط كهذا
    Ich dachte, ich hätte es deutlich gemacht, dass Sie damit aufhören sollten. Sehr deutlich. Open Subtitles أظنّني أوضحتُ تماماً أنّكَ يجب أن توقف هذا
    Du musst damit aufhören, egal, was es ist. Open Subtitles حسناً، يجب أن تتوقفي عن فعل أياً كان ما تفعلينه
    Würden Sie bitte damit aufhören? Open Subtitles هلّا توقفت عن ذلك رجاءً؟
    Jungs, würdet ihr bitte damit aufhören? Open Subtitles حسناً إلى اللقاء يا أولاد هلا توقفتم أرجوكم؟
    Wenn du dankbar bist, dann wirst du damit aufhören, dich darüber zu beklagen, wie viel Arbeit du zu tun hast, und du wirst dir überlegen, wie du am besten deine Zeit einteilst. Open Subtitles لو كنتِ ممتنة لا توقفتي عن التذمر حول كم من العمل تقومين به وتجدين طريقة ما لإدارة وقتك
    Ja du! Du musst damit aufhören. Eines Tages filetiert man noch deinen Hintern, bevor du aufwachst. Open Subtitles أنت، عليك أن تتوقف عن التظاهر بالموت لأنه في يوم ما سيقوم أحدهم بثقبك بقوة
    Es wäre mir lieber, wenn du damit aufhören würdest. Open Subtitles حسناً, فى أى وقت تريد أن تتوقف عن التفكير
    Du musst damit aufhören. Ich liebe Xander. Open Subtitles حسناً , يجب أن تتوقف عن فعل ذلك أنا أحب ألكساندر
    Wir müssen damit aufhören, so zu tun, als ob wir allwissend wären. TED علينا التوقف عن اعتقادنا أننا مخلوقات عارفة بكل شيء.
    Ich dachte, ich könnte damit aufhören. Open Subtitles ظننت أن بإستطاعتي التوقف عن إرتداء تلك الملابس
    Hör auf, mich so anzusehen, Manuel! Du musst damit aufhören. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا يا مانويل عليك التوقف عن عمل هذا
    So dass wir damit aufhören können, Form, Funktion und Ästhetik voneinander zu trennen und sie unterschiedlich zu bewerten. TED لكي نتوقف عن تقسيم الشكل, والوظيفة والجمال وإسنادهم لقيم اخرى
    - Ich finde, dass wir damit aufhören müssen. Open Subtitles لقد كنت أفكر انه يجب علينا ان نتوقف عن فعل هذا.
    Hört zu, ihr müsst damit aufhören, bevor jemand, besser gesagt ich, verletzt wird. Open Subtitles أنظر ، عليك أن توقف هذا حالا "قبل أن يصاب شخص ما بأذى "أي أنا
    - Ich kann es erneut analysieren, aber du musst damit aufhören. Open Subtitles لو كنتِ تريدي أن أُعيد تحليله ، سأفعل ذلك يجب أن تتوقفي عن معاقبة نفسكِ
    Wir machen draußen gerade ein Live-Interview fürs Fernsehen, also wenn ihr bitte damit aufhören könntet, euch gegenseitig in die Luft zu werfen und die Lautstärke etwas senkt, wäre das super. Open Subtitles نجري لقاء تلفزيوني بالخارج، لو توقفتم عن قذف بضعكم في الهواء؟ و خفضتم الصوت ، سيكون هذا رائعاً
    - Es tut mir leid. - Würdest du damit aufhören? Open Subtitles أنا آسفه - هلا توقفتي عن فعل هذا ؟
    Ich kann auch nicht damit aufhören, an dich zu denken. Open Subtitles لا أحسب أن بوسعي التوقّف عن التفكير بكِ.
    - Kannst du damit aufhören? - Womit denn? Open Subtitles أتريدين إيقاف هذا ؟
    Ich hab dir gesagt, du sollst damit aufhören. Open Subtitles قلت لكَ أنّه يجب أن نتوقّف عن استخدام تلك الأشياء
    Kinder, Kinder. Ihr müsst damit aufhören. Open Subtitles اطفال , انتم بحاجة لوقف هذا الآن
    Mom du solltest wirklich damit aufhören. Open Subtitles أمي, يجب عليكي الإقلاع عن هذه الأشياء
    Ich hab aufgehört, bedeutsamen Sex mit Chuck zu haben, und ich kann genauso leicht damit aufhören, bedeutungslosen Sex mit ihm zu haben. Open Subtitles "نعم ، لقد توقفت عن إقامة علاقة ذات معنى مع "تشاك وأستطيع بسهولة أن أتوقف عن علاقة بلا معنى معه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more