"damit meine ich" - Translation from German to Arabic

    • أعني
        
    • أعنيه
        
    • وأقصد
        
    • كنت أقصدك
        
    • وأعني
        
    damit meine ich intrinsisch schöne Dinge, einfach etwas, das auserlesen schön ist, universell schön. TED وبهذا , أعني الاشياء ذات الجوهر الجميل شيء فائق الجمال ذلك الجمال العالمي
    Wenn dieses Flugzeug gelandet ist,... sind wir miteinander fertig und damit meine ich fertig. Open Subtitles ، عندما تهبط هذه الطائرة . نكون قد انتهينا . وأنا أعني انتهينا
    wage ich zu sagen. damit meine ich aber, wo man absolut alles tun kann, was man sich vorstellen kann. TED أجروء على القول. لكني أعني بذلك أين يمكنك على الإطلاق فعل أي شئ تتخيله.
    damit meine ich, dass die Bauern mit dem Profit des ersten Teilstücks ein zweites kaufen können, und ein drittes und ein viertes. TED ما أعنيه بالأرباح من ربع الفدان الأول، هو أن المزارعين يستطيعوا شراء الثاني، والثالث، والرابع.
    Sie gehen zur Kirche, und damit meine ich, sie tun viele Dinge umsonst füreinander. TED يذهبون إلى الكنيسة، وأقصد بذلك، فإنهم يقومون بالكثير من الاشياء بدون مقابل لبعضهم البعض.
    Danke, du Tunte. damit meine ich dich. Open Subtitles ‫شكرا أيها الوغد، كنت أقصدك أنت
    Und damit meine ich Produkte, deren Forschungs- und Entwicklungskosten sehr, sehr hoch und deren Produktionskosten niedrig sind. TED وأعني بذلك أن المنتجات ذات تكلفة البحث والتطوير المرتفعة، وتكاليف التصنيع المنخفضة.
    20% der Elektrizität in Haushalten wird vergeudet. und damit meine ich nicht uneffiziente Glühbirnen. Vielleicht gibt's die noch. TED 20 بالمائة من الكهرباء في المنازل تهدر و عندما أقول تهدر، لا أعني بذلك الناس لديها لمبات غير فعالة، قد يكون لديهم
    und damit meine ich basierend auf einer Beschreibung der Genitalien. TED وبهذا أعني الوصف الذي بني على أساس أعضاءك التناسلية
    und damit meine ich nicht auf eine geheimnisvolle spirituelle Art und Weise, im Sinne von: "Gedanken können den Krebs besiegen." TED ولا أعني بذلك تلك الأشياء مثل: شبكة أوبرا آنجل السرية أو، تستطيع أن تتصور لنفسك مهرباً من الشعور بالسرطان.
    damit meine ich nicht, dass sie dieselben Gefühle empfinden -- TED ولا أعني بذلك أنهم يتشاركون المشاعر ذاتها.
    damit meine ich erkenntnisbezogene Bescheidenheit, was gewissermaßen heißt, zu wissen, das man nicht alles weiß. TED أعني بالتواضع هنا، التواضع المعرفي. الذي يعني بمعنى أنكم على علمٍ بأنكم لا تعرفون شيئًا.
    damit meine ich, dass ich Roboter entwickle, die Charaktere sind aber auch dass sich Roboter möglicherweise irgendwann in Sie einfühlen können. TED وبذلك، أعني أنني أبني روبوتات لديها شخصية، وأيضاً روبوتات ستقوم في نهاية المطاف بالتعاطف معكم.
    Am Anfang war das Mitgefühl, und damit meine ich nicht erst, als die ersten Menschen auftauchten, sondern tatsächlich bereits davor. TED في البداية ، كانت هناك شفقة، و أعني أنه ليس فقط منذ بداية ظهور البشر، لكن في الواقع قبل ذلك.
    damit meine ich, wie viele von Ihnen haben jemand gepflegt, der an einer Krankheit, Verletzung oder Behinderung leidet? TED ما أعنيه بذلك هو كم واحد منكم سبق له وأن اعتنى بأحد ما؟ يعانى من مرض أو إصابة أو إعاقة ؟
    damit meine ich, obwohl die Zahl der Forschenden abnahm, wuchs die Begeisterung der Verbleibenden dramatisch. TED ما أعنيه هو، بينما يتقلص عدد العلماء في المشروع، كان ينمو تصميم الناس بشكل درامي.
    Und damit meine ich... dass sie ziemlich regelmäßig miteinander geschlafen haben. Open Subtitles نيدي وكولين كانوا حميمين وما أعنيه بهذا أن علاقتهم كانت قائمة على اسس علاقة اعتيادية
    Danach können Sie machen, was Sie wollen... und damit meine ich... Open Subtitles وعندما تفعل.. فيمكنك فعل أي شيء تشاء، وأقصد..
    Und damit meine ich nur die Personen, die sich so um ein menschliches Leben sorgen, dass sie einen ganzen Tag dafür hergeben. Open Subtitles وأقصد بواو الجماعة هنا طبعاً أولئك الأشخاص منكم الذين يهتمون بحياة البشر لدرجة أن يتعبوا أنفسهم يوماً كاملاً لأجلها
    - Also, damit meine ich 45 Beutel Twinkies. - Wieso solltest du das tun? Open Subtitles وأقصد, 45علبة من الكعك
    Danke, du Tunte. damit meine ich dich. Open Subtitles ‫شكرا أيها الوغد، كنت أقصدك أنت
    Das Esszimmer war makellos und damit meine ich ... kürzlich auf Gründlichste gereinigt, im Gegensatz zum Rest des Hauses. Open Subtitles كانت غرفة الطعام نظيفة، وأعني أنّها نُظّفت مؤخّراً بخلاف بقيّة أرجاء المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more