"danke ich" - Translation from German to Arabic

    • أشكر
        
    Außerdem danke ich natürlich noch unserem wichtigsten Sponsor für dieses Projekt, Open Subtitles وأحب أن أشكر المسئول عن تحسين المشروع، السيد إيفس مسارد
    Dann danke ich dem Himmel, dass Cassetti nun selbst sterben musste. Open Subtitles إذن فأنا أشكر السماء أن الشخص الذى أراق هذه الدماء الغزيره خلال حياته قد تم إراقة دماؤه الآن
    Zuerst ... danke ich den Kriegern... Wir müssen es ihnen sagen. Open Subtitles أول شئ اريد ان أشكر المحاربون علي مساعدتهم لنا في معركتنا
    Ich bin jetzt gänzlich taub, aber jeden Morgen danke ich dem Herrn, dass er mir nicht das Augenlicht genommen hat, dass ich imstande war zu bezeugen und festzuhalten, was hier geschehen ist. Open Subtitles أنا أصم جدا الآن لكن كل صباح أشكر اللورد بأنه لم يأخذ بصري بعيدا لأستطيع ان أشهد
    Dafür danke ich Gott und er segne den Pfad, der Sie in Sicherheit führen wird. Open Subtitles على هذا أشكر الرب ومُبارك الطريق الذي سيأخذك إلى الأمان
    Ich weiß, dass du mich so akzeptierst, wie ich wirklich bin und für dieses Geschenk danke ich Gott jeden Tag. Open Subtitles . أعلم بأنك قبلتني علي ما أنا عليه . و هذه نعمة . أشكر الله عليها بكُل يوم
    Und vor allem danke ich noch meinem Coach, Alvey Kulina. Open Subtitles الأهم من ذلك كله علي أن أشكر مدربي الفي كيلينا
    Zuerst, danke ich dieser Stadt für das Vertrauen, dass sie mir entgegen brachte. Open Subtitles بداية، أحب أن أشكر الجميع على الثقة الهائلة التي وضعت يي
    Nun, dann danke ich meinem Erschaffer, dass ich mich in der Gegenwart eines Mannes befinde, der niemals unachtsam ist. Open Subtitles أشكر من خلقني لوجودي الآن مع رجل لايميل أبداً نحو الجهل.
    Und damit danke ich ihnen allen fürs kommen. Open Subtitles و لذا أشكر الجميع شكرا جزيلا على قدومكم
    Und sie wissen, was sie tragen sollen Und dafür danke ich dem Himmel! Open Subtitles "ويكونون بمظهر جيد، أشكر السماء على كل هذا!"
    Dafür danke ich Gott. Dafür bin ich dankbar. Open Subtitles أنا أشكر الله على ذلك، أنا ممتن لذلك.
    Besonders danke ich meiner Muse, meine Quelle der Inspiration, die mich heute glücklich macht: Open Subtitles أود ، خصوصاً ، أن أشكر مصدر وحيي مصدر الهامي التي جعلتني سعيدةً اليوم " آديل "
    Im Namen von allen danke ich seiner Lordschaft für diese grandiose Feier und ein herrliches Jahr. Open Subtitles أتمنى أن تسمحوا لي بالحديث نيابة عنكم حين أشكر سيادته على هذه الحفلة المذهلة -وعلى هذه السنة الرائعة
    Und dafür danke ich jede Nacht Gott. Open Subtitles و أشكر ربي على هذا يومياً
    Zweitens ... danke ich ... Open Subtitles ثانيا , اريد ان أشكر فليك
    Dafür danke ich Ihm jeden Tag. Open Subtitles أشكر كل يوم ليست كذلك.
    Nun, ich glaube nicht, dass wir den Abend auf höherem Niveau beenden werden, also danke ich Ihnen allen für Ihr Kommen, für das Singen und das Tanzen und den Wodka. Open Subtitles حسناً, لا أظننا نستطيع ختام الأمسية بنغمة أعلى لذا, أود أن أشكر حضوركم جميعاً (وعلى الرقص والغناء والـ(فودكا
    danke ich Gott für dich. Open Subtitles أشكر اللّه عليك .
    Erstmal danke ich den Earnshaws... dass wir in ihrem schönen Haus am See... unseren Sieg feiern dürfen. Open Subtitles في البداية , أُود أن أشكر ... عائلة (ايرنشاو) لأنهم أعارونا منزلهم الجميل لكي نحتفل . به بفوزنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more