"dann dachte ich" - Translation from German to Arabic

    • ثم فكرت
        
    • بعدها فكرت
        
    • فكرت بعدها
        
    • عندها فكّرت
        
    • ثم ظننت
        
    Dann dachte ich über die verrückste aller Ideen nach: Es tatsächlich zu tun. TED ثم فكرت بفكرة أكثر جنونا من جميع الأفكار لماذا لا أفعلها بجدية
    Ja, aber Dann dachte ich, zur Hölle, wie oft passiert so was schon? Open Subtitles نعم , ومن ثم فكرت , كم مره يحدث شيئا كهذا ؟
    Dann dachte ich -- mit über 40 fing ich an zu denken: "Warum mache ich nicht irgendetwas? TED ومن ثم فكرت .. في الاربعينيات من عمري بدأت افكر .. حسناً .. لماذا لا اقوم بشيء مفيد ..
    Aber Dann dachte ich, wenn ich nicht komme, denkst du, es ist mir egal und wirst mich auf jeden Fall hassen, also kann ich auch genauso gut kommen. Open Subtitles لكن بعدها فكرت إن لم أتي فأنت ستظن أني لا أهتم و ستكرهني على أي حال لذا، لقد ظننت أن علي ان أتي
    Aber Dann dachte ich an ihr Leben vor dem Sturz. Open Subtitles ولكنني فكرت بعدها بهم وهم يقودون حياتهم قبل خسارتهم
    Aber Dann dachte ich, es wäre unbarmherzig, wenn du meine Großartigkeit nicht miterleben dürftest. Open Subtitles لا- غريزة جيّدة ، لم أكن سأفعل ذلك- لكن عندها فكّرت بأنّه سيكون قاسيا عدم تركك تشهد عظمتي
    Dann dachte ich, dass michael mir vielleicht helfen könne und rief ihn an. Open Subtitles ثم فكرت بأن مايكل يمكنه المساعدة وأتصلت به .وتقابلنا
    Dann dachte ich daran, wie widerlich ich mich am Morgen fühlen würde. Open Subtitles ثم فكرت ، كم سيبدو قبيحاً فى الصباح التالى
    Dann dachte ich.; Nein, "vielleicht" ist nicht genug. Open Subtitles لكن ثم فكرت لا ، لربما هو ليس جيداً بما يكفي
    Dann dachte ich, wenigstens wird er so nie alt, er wird mich nie betrügen, mich nie verlassen. Open Subtitles ثم فكرت أنه بهذه الطريقة لن يكبر أبدا ولن يخوننى ولن يهجرنى أبدا
    Nun, ich machte mich auf den Weg, um mit ihm zu reden, und Dann dachte ich, dass es keine gute Idee wäre, ihn zu treffen, bis ich meine neue Kraft kontrollieren kann. Open Subtitles لقد ذهبت كل هذه المسافة لأتحدث معه ثم فكرت أنها ليست فكرة جيدة أن أراه حتى
    Dann dachte ich, ich würde sie wieder verlieren ans College. Open Subtitles ثم فكرت بأنني سأفقدها مرة ثانية في الجامعه
    Und Dann dachte ich mir, ich könnte noch eine Funktionen hinzufügen mit der ich zum Beispiel diesem Punkt sage, Du kannst wie ein Vogel fliegen. Du bist frei, so zu sagen. TED ثم فكرت ماذا لو أضفت هذه الخاصية، حيث يمكنني أن أقول ، هذه النقطة يمكنك أن تحلق مثل الطيور! أنت حر!!
    Dann dachte ich, OK, lass mich das modellieren. TED ثم فكرت,حسناً, دعني أنحت ذلك.
    Aber Dann dachte ich mir, dass ich dich lieber als Freund in meinem Leben hab... als gar nicht. Open Subtitles ثم فكرت بعدها... أنني أفضل أن تكوني صديقة لي على أن أفقدك للأبد
    Und Dann dachte ich, gut mein Vermieter, meine Schwester und... dich. Open Subtitles ثم بعدها فكرت ربما ، أختي ، مالك الارض و ..
    Und Dann dachte ich, vielleicht sollte ich anrufen. Open Subtitles ولكن بعدها فكرت في أنه ربما يكون علي الاتصال
    Aber dann dachte ich: "Wenn Homer eine Frau sein will, gut." Open Subtitles لكن بعدها فكرت ، إن أراد (هومر) أن يكون امرأة ، فليكن ذلك
    Und Dann dachte ich an diese Hinterwäldler, die die Auktion verloren hatten. Open Subtitles و فكرت بعدها بأولئك الهيلبيليز مصطلح يُطلق على سكان المناطق الريفية في الولايات المتحدة
    Und dann dachte ich: "Es ist sein Schutzschild." Open Subtitles و عندها فكّرت "إنه إطاره للحماية
    Ich dachte, es wäre Strongyloidose, Dann dachte ich, es wäre Krebs. Open Subtitles اعتقدت أنها الديدان الخيطية ثم ظننت أنه السرطان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more