Ein Drink hier und dann gehen wir zur Promenade, bevor es dunkel ist. | Open Subtitles | شراب آخر ثم نذهب لرؤية الممشى قبل الظلام |
Nachher geb ich dir Geld... dann gehen wir den Gang runter und plündern die Automaten. | Open Subtitles | ...سأعطيك بعض المال لاحقا ومن ثم نذهب الى أخر الردهة لنشتري من مكينة البيع |
Ich könnte auch hier bleiben, und dann gehen wir nachher schön essen und... | Open Subtitles | تفاصيل المشي على الشاطئ.. بإمكاني البقاء في المنزل ، ومن ثم نذهب للغداء سوياً .. |
dann gehen Sie ins Gefängnis und vertrauen ihm. | Open Subtitles | إذاً اذهبي إلى السجن واستمري بإيمانكِ به |
dann gehen Sie zu Cooper und bitten ihn, mit dem Bundesstaatsanwalt zu reden. | Open Subtitles | (إذاً اذهبي إلى (كوبر و اطلبي منه التحدث إلى المدعي العام |
Wir treffen uns, sagen, dass wir uns mögen, und dann... gehen wir nach oben? | Open Subtitles | نتقابل ثم نقرر اذا كنا معجيبن ببعضنا ثم نذهب الي الاعلي؟ |
Erst treffen wir uns und dann gehen wir zur Tante. | Open Subtitles | ..اولاً نتقابل ..ومن ثم نذهب الى العمه أين؟ |
dann gehen wir einkaufen und besorgen dir was Neues zum Anziehen. | Open Subtitles | ثم نذهب لنتسوق ونشتري لك ملابس جديدة |
Folge mir, ich packe zusammen, und dann gehen wir. | Open Subtitles | اتبعني ، سأوظب نفسي ، ثم نذهب. |
Wir treffen uns wie geplant. Und dann gehen wir zum sicheren Haus. | Open Subtitles | نلتقي كما هو مخطط ثم نذهب إلى منزل آمن |
Wir warten, bis Pau fertig ist und dann gehen wir auf die Party. | Open Subtitles | انتظر حتى ينتهي باو ثم نذهب إلى الحفل. |
Und dann gehen wir nach Ankara, nehmen unsere Söhne und fangen in Raqqa ein neues Leben an. | Open Subtitles | ثم نذهب إلى أنقرة، نأخذ أبنائنا. |