Das ist wahrscheinlich die größte Gruppe von allen. Und dann gibt es noch eine sehr kleine Gruppe. | TED | وهذه على الأغلب هي المجموعة الأكبر على الاطلاق وهنالك مجموعة صغيرة جداً |
dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist. Diesen Gedanken habe ich in den sich updatenden Steinen integriert. | TED | وهنالك من يؤمن ان القران هو كتاب حي ، يعيش و يتنفس وقد اخذت هذه الفكرة وادرجتها في احجار النور |
dann gibt es noch Kleinanzeigen mit Geheimcodes verschickt durch irgendwelche Tarnfirmen. | Open Subtitles | وهنالك كذلك إعلانات مبوّبة بشفرات سرّية وسعاة سرّيون . وبرقيّات عبر شبكات وهمية |
Und dann gibt es dieses Klischee, des afrikanischen Diktators, Ministers oder Funktionärs. | TED | ثم هناك تلك العبارة المبتذلة، الدكتاتور الأفريقي أو وزير أو مسؤول. |
Und dann gibt es Kupferleitungen, was anderes verwende ich gar nicht. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
Und dann gibt es Kupferleitungen, was anderes verwende ich gar nicht. | Open Subtitles | .. ثم هناك النحاس و هو النوع الوحيد الذي أستخدمه |
dann gibt es die, die nur einen Job brauchen. | Open Subtitles | ولديكِ أيضاً اولئك من يحتاجون لعمل وحسب. |
dann gibt's... den "Staubsaugen mit offenem Mund und Zunge rein und alles voller Spucke. | Open Subtitles | وهنالك القبلة الهائجة حينما تستخدم لسانك، ويسيل اللعاب |
dann gibt es noch Ropers geheimes Arbeitszimmer, in seinem Schlafzimmer, aber da darf keiner rein. | Open Subtitles | وهنالك دراسة روبر السرية في غرفة نومه لكن لا احد مسموح له بالدخول |
dann gibt es dieses neue Misstrauen in globale Marken einiger Wirtschaftszweige. Dies hat neue Möglichkeiten geschaffen. | TED | وهنالك أيضا عدم ثقة في الآونة الأخيرة بالعلامات التجارية الكبرى، العالمية منها في مجموعة من مختلف الصناعات وأدى هذا إلى فتح ثغرة. |
Und dann gibt es auch noch all die anderen Anwendungen. Implantierte medizinische Geräte, womit die Leute nicht mehr an Infektionen sterben müssen, wenn man das Ding "abdichtet". | TED | وهنالك العديد من التطبيقات ، المعدات الطبية المزروعة بالداخل فنحن يا عالم لانحتاج إن نموت من الإلتهاب بعد الأن إذا تنمكنت من إحكام إغلاقها |
dann gibt es ausreichende Projekte, gute Projekte und sehr gute Projekte. | TED | وهنالك مشاريع متوازنة , هنالك مشاريع مربحة واخرى مربحة جدا . |
Und dann gibt es noch Dan, der immer noch nett und normal ist. | Open Subtitles | وهنالك " دان " الذي مايزال رائعاً و طبيعياً |
Wenn einer Mutter so etwas passiert, dann gibt es nur noch Schmerz. | Open Subtitles | إذا كانت الأم يحدث مثل هذا الشيء، ثم هناك ألم فقط. |
dann gibt es einige Dokumente, die nicht die ersten Storys betreffen. | Open Subtitles | للعودة والانتهاء من تلك المقالات، ثم هناك مجموعة من المستندات |
Und dann gibt es den kognitiven Kanal, in dem man eher die Perspektive des anderen einnehmen kann. Und der ist wiederum beschränkter. | TED | ثم هناك القناة المعرفية، والتي هي أن تتقمص منظور شخص آخر. وهذا أكثر محدودية. |
dann gibt es eine Milliarde zwischen 30 und 45, fast eine zwischen 45 und 60. | TED | ثم هناك مليار واحد بين 30 و 45 عاماً، وواحد تقريباً ما بين 45 و 60. |
Und dann gibt es Erdbeben und die Vulkanausbrüche etwa alle fünf Jahre, die das ganze Gebiet völlig zerstören. | TED | ومن ثم هناك الزلازل ، والثورات البركانية ، ثم بناء على أمر من واحدة كل خمس سنوات وهي تقضي تماماً على المنطقة خارجاً. |
Und dann gibt es noch diese andere wirklich interessante Entwicklung, die in Kalifornien passiert ist, das sind Karotten-Mobs. | TED | ثم هناك حركة أخرى مثيرة بالفعل تحدث فى كالفورنيا، وهي حول حشود الجزر |
dann gibt es die, die nur einen Job brauchen. | Open Subtitles | ولديكِ أيضاً اولئك من يحتاجون لعمل وحسب. |