"dann hätten wir" - Translation from German to Arabic

    • سيكون لدينا
        
    • لدينا إذاً
        
    • حينها سنكون
        
    Wenn das jetzt aber wahr wäre, Dann hätten wir Lastwagen im ganzen Land, die die Gärten der Leute mit Boden auffüllen, es wäre ein fantastisches Geschäft. TED والأن، إذا كان ذلك صحيح، سيكون لدينا شاحنات تجوب أرجاء الدولة، تملأ حدائق الأشخاص بالتربة، سيكون عمل رائع.
    Dann hätten wir einen Baldachin. Sonnenwinde würden sich in diesen Riesensegeln fangen. Open Subtitles سيكون لدينا ستارة كبيرة , الرياح الشمسية ستلتقطها هذه الأشرعه
    Dann hätten wir Zeit gehabt aufzuräumen, mithilfe von Willows Tricks. Open Subtitles ربما سيكون لدينا الوقت الكافي لننظفه لو ويلو استخدمت بعض من السحر
    Dann hätten wir was! Open Subtitles لدينا إذاً شيءٌ لك
    Dann hätten wir was! Open Subtitles لدينا إذاً شيءٌ لك
    Dann hätten wir Probleme, weil du keine geographischen Kenntnisse hast. Open Subtitles ‫حينها سنكون في ورطة ‫لأنك لا تعرفين مواقه البلاد الأخرى
    Dann hätten wir jetzt eine andere Unterhaltung. Open Subtitles ؟ حينها سنكون نتحدث في امر آخر
    Dann hätten wir ein Problem, denn das wäre mir scheißegal. Open Subtitles ماذا إن أطلقت عليه النيران في رأسه اللعين ؟ , حينها سيكون لدينا مشكلة لأنني لا آبه إن فعلت ذلك
    Wenn wir aber alle zusammenlegen Dann hätten wir was! Open Subtitles ولكن ربما ، لو قمنا بجمع هذه الأشياء الصغيرة مع بعضها البعض ... سيكون لدينا شيء عندها
    Dann hätten wir wenigstens Geld. Open Subtitles ثمّ سيكون لدينا المال.
    - Dann hätten wir's. Open Subtitles سيكون لدينا ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more