"dann ist da noch" - Translation from German to Arabic

    • ثم هناك
        
    • ثمّ هناك
        
    • وهناك ايضا
        
    Dann ist da noch Mrs. Goodbody. Die ist einfach merkwürdig. Open Subtitles ثم هناك السيدة جودباى ,انها فقط شاذة غريبة
    - Dann ist da noch das, der Einsatzbericht vom Tod ihres Partners. Open Subtitles ثم هناك هذا تقرير ما بعد العمل على وفاة شريكها
    Und Dann ist da noch diese auf wundersame Weise geheilte Handverletzung. Open Subtitles ثم هناك إصابة يده التي إلتئمت بأعجوبة
    Dann ist da noch die Anklagen wegen Waffenbesitzes, vorsätzlicher Waffenbesitz, Körperverletzung, Angriff auf einen Polizisten... Open Subtitles ثمّ هناك تهم حيازة الممنوعات، حيازة بنية البيع، إعتداء، إعتداء على شرطي...
    Dann ist da noch Tom, der "Kapitalmarkt-Fuchs" Open Subtitles ثمّ هناك توم، سوق العملات maven،
    Dann ist da noch die große Frage der Uneindeutigkeit. TED وهناك ايضا سؤال كبير عن الغموض
    Dann ist da noch die Operation, um die Speiche zu entfernen, und durch eine Künstliche zu ersetzen, wenn sie... Open Subtitles ثم هناك جراحة لإستئصال عظم الزند، وإستبداله بواحد إصطناعي...
    Und Dann ist da noch das Gehirn-Essen und die Tanzschritte. Open Subtitles ثم هناك تناول الأمخاخ وحركات الرقص تلك
    - Dann ist da noch der Junge. Open Subtitles - ثم هناك ذاك الفتى - لا تقلق حيال الفتى
    Und Dann ist da noch Europa, das seine Schulden- und Wachstumsprobleme bisher noch nicht entschlossen bewältigt hat. Wie andere Länder müssen die USA ihre internen Brandmauern weiter stärken, um ihre Anfälligkeit gegenüber der nach wie vor komplexen Krise auf der anderen Atlantikseite zu begrenzen. News-Commentary ثم هناك أوروبا، التي لم تتغلب بشكل حاسم بعد على مشاكل الديون والنمو. ومثلها كمثل دول أخرى، فإن الولايات المتحدة مضطرة إلى الاستمرار في تعزيز جدران الحماية الداخلية للحد من تعرضها لأزمة لا تزال معقدة عبر ضفتي الأطلسي.
    Dann ist da noch die Frage der Aleviten, einer religiösen Minderheit, die Verbindungen zum Sufismus und Schiismus aufweist. Die Aleviten, die vom säkularen kemalistischen Staat beschützt wurden, hegen tiefes Misstrauen gegenüber Erdoğan, der für zusätzliche Verstörung sorgte, weil er einer neuen Brücke über den Bosporus den Namen eines Sultans aus dem sechzehnten Jahrhundert geben wollte, der ihre Vorfahren massakriert hat. News-Commentary ثم هناك قضية العلويين، الأقلية الدينية المرتبطة بالتصوف والتشيع. إن العلويين، الذين تمتعوا بحماية الدولة الكمالية العلمانية، يشعرون بارتياب شديد في نوايا أردوغان، الذي أقلقهم وكدرهم بالتخطيط لإطلاق اسم أحد سلاطنة القرن السادس عشر، والذي ذبح أسلافهم، على جسر جديد فوق البوسفور.
    Und Dann ist da noch Mama. Open Subtitles ثم هناك أمي، التيكانتفي شبابها...
    Dann ist da noch Tom Synkowski. Open Subtitles ثم هناك توم سميكوسكي
    Dann ist da noch Geraldine Marsh, die Tochter, deren Mutter gestorben ist, nachdem Lord Edgware sie verlassen hatte. Open Subtitles ومن ثم هناك (جيرالدين مارش)، الابنة والتي توفت والدتها بعد أن هجرها اللورد (إدجوير)
    Dann ist da noch Lily Gamboll. Open Subtitles ثم هناك ليلى جامبل
    Und, du weißt, Dann ist da noch Pete, mein Mann hatte einen Herzinfarkt. Open Subtitles و .. تعرف . ثم هناك بيت
    Dann ist da noch die andere Sache. Open Subtitles ثم هناك ذلك الأمر الآخر
    Und Dann ist da noch der Altersunterschied. Open Subtitles وهناك ايضا فارق السن
    Und Dann ist da noch die Sache mit Claude. Open Subtitles وهناك ايضا قضية كلود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more