"dann kam" - Translation from German to Arabic

    • ثم جاء
        
    • ثم جاءت
        
    • ثم أتى
        
    • ثم أتت
        
    • ثمّ جاءت
        
    • ثّم
        
    • ثم اتت
        
    • ثم يأتي
        
    • ثمّ جاء
        
    • و عندما عاد
        
    • ومن ثَمّ قد
        
    • بعدها جاء
        
    • ثم آتى
        
    • ثم أتيت
        
    • ثم جئت
        
    Dann kam der Drache, der nicht direkt über den Fluss flog, sondern stehenblieb, um einigen Tieren unterwegs zu helfen. TED ثم جاء التنين، الذي كان بإمكانه الطيران مباشرة للعبور، ولكنه توقف لمساعدة بعض الكائنات التي صادفها على الطريق.
    Dann kam Onkel Charlie, und alles wurde anders. Das war doch erst gestern. Open Subtitles كان لدى اكتئاب ثم جاء خالى تشارلى و تغير كل شىء
    Dann kam der Zeitpunkt, an dem dieses Muster das Einzige war, was ich noch hatte. Open Subtitles ثم جاءت اللحظة فى المساء, حيث وجدت ان الأرقام هى الثروة الوحيدة التى امتلكها
    Dann kam der Zweite Weltkrieg... und sie wurde alle getötet von deinen neuen gelben Kumpeln. Open Subtitles و من ثم جاءت الحرب العالمية الثانية و قتلوا جميعاً بواسطة أصدقائك الصُفر الجدد
    Dann kam jemand, packte sie neu und hinterließ dabei Haut. Open Subtitles بعدما قام المعبئون بتعبئة المظلات ثم أتى أحدهم و أعاد تعبئتهم تاركا بعض خلايا الجلد عليهم
    Dann kam diese Operationsmöglichkeit, sie machte mich zu dem, der ich heute bin. Sie rettete mein Leben. TED ثم أتت هذه الجراحة وهي ما جعلتني ما أنا عليه اليوم ولقد أنقذت حياتي.
    - Und Dann kam Skroeder mit seinen Blödmännern und hat alles verdorben. Open Subtitles نعم، لديك عيون بنية اللون حقا. و ثم جاء سكرودر مع رجالته وخرب كل شيء.
    Dann kam aber Ezal rein und hat ihn aufgeweckt. Open Subtitles للحُصُول على المالَ من بنطاله ثم جاء إيزيل المخنث من خلال النافذه
    Dann kam der Arzt. Die Polizei brachte ihn hoch zum Haus. Open Subtitles ثم جاء الطبيب وجاءت الشرطه وأحضروه لداخل المنزل
    Dann kam Olav zurück, ich bekam die Chance auf einen Neuanfang. Open Subtitles ثم جاء أولاف إلى المنزل وأعطيت لي بداية جديدة مع أطفالي
    Und Dann kam eine andere Firma dazu, kaufte das Projekt und goss das Fundament. Open Subtitles ثم جاءت شركة أخرى وإشترت المشروع و صبَّت الأساس
    Dann kam das finstere Reich Acheron, in dem Totenbeschwörer nach den Geheimnissen der Auferstehung suchten. Open Subtitles ثم جاءت المملكة الظلام أوتشيلون حيث كانت المعالجات المزدحم التعلم أسرار حزب البعث
    Und Dann kam die Musik. Open Subtitles حرق , خلق لأحداث الفوضى ثم , جاءت الموسيقى
    Dann kam Charlie Parker und begann, es auszuweiten, Open Subtitles ثم أتى تشارلي باركر ثم بدأ يتوسع
    Und Dann kam so der Polizeichef raus,... und das ist das Verrückte an der Sache,... er meinte, er hätte alles so eingerichtet, dass wir unser Zeug... an bestimmten Orten verkaufen können, ohne dass die Polizei uns daran hindert. Open Subtitles ثم أتى رئيسهم... وهذا هو الجزء الجنوني... قال أنه أعد هذا المكان لنستطيع بيع المخدرات...
    Dann kam der Frieden, hart und lang erkämpft. Open Subtitles ثم أتى السلام قاتل صعب فاز بمرارة
    Dann kam der Friedensprozess. Als er begann, änderte sich die Einstellung der Guerilla. TED ومن ثم أتت عملية السلام، وعندما بدأت عملية السلام، تغيرت طريقة تفكير المغاوير تماماً.
    Dann kam sie aus Chivilcoy hier her und ist zu ihrer Tante gezogen. Open Subtitles ثمّ جاءت من تشيفيلكوي و انتقلت معها عمتها
    Weißt du, ich habe es geliebt, Kindern Musikunterricht zu geben und dann...Dann kam Lily, sie kam in unser Leben, und... Open Subtitles تعرف,كنت احب تدريس الموسيقى للاطفال و من ثم اتت ليلي
    Dann kam der wissenschaftlich entscheidende Versuch mit den Aufklebern. TED ثم يأتي الاختبار العلمي الأساسي، و هو اختبارالملصقات.
    Dann kam der Sheriff heute Morgen. Open Subtitles واتّصلت، ومن ثمّ جاء المأمور هذا الصباح.
    Dann kam dieser Teufel Eustace aus Indien. Open Subtitles و عندما عاد هذا الشيطان من الهند فعلت ما فعلته
    Dann kam die erste Lungenentzündung, dann autonome Dysreflexie und... Open Subtitles ومن ثَمّ قد أُصيب بالنوبة الأولى من الإلتهاب الرؤوي ثم خلل المنعكسات المستقل - ماذا يعني هذا؟
    Dann kam der andere. Open Subtitles كأنه قناع موت و بعدها جاء الآخر
    Aber Dann kam ein Team daher in das ich reindurfte. Open Subtitles ثم آتى هذا الفريق و سمح لي بالإنضمام
    Dann kam ich hier rauf, um mich umzuziehen und zu packen. Open Subtitles ثم أتيت إلى هنا لأغير و الإنتهاء من حزم الأمتعة
    Dann kam ich hier her, und spürte den Betrug und das Pochen und die Schande die dieses Heim erfüllen. Open Subtitles ثم جئت إلى هنا و شعرت بالخداع و الإضطهاد و العار الذي يجري في هذا المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more