dann müssen Sie ihnen die absolute Wahrheit über das Unternehmertum verraten. | TED | ثم عليك أن تخبرهم الحقيقة حول ريادة الأعمال. |
dann müssen Sie den roten Hebel vor Ihnen ziehen. | Open Subtitles | ثم سحب الذراع الأحمر أمامك. |
Wenn sie mit Tieren auf einer Stufe stehen, dann müssen Sie sich dafür verantworten. | Open Subtitles | إن تم معاملتهم مثل الحيوانات الوحشية، سيتحتم عليك أنت ومن مثلك الرد على هذا |
Wenn Sie in der Show sein wollen, dann müssen Sie das Formular ausfüllen und es zur Paarrekrutierung bringen. | Open Subtitles | لو أردتما أن تكونا في البرنامج، فعليكما أن تُعبّئآ هذه الإستمارة وأخذها لغُرفة الأحبّاء. |
Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben - berechtigte Zweifel - dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden. | Open Subtitles | إن كان لديكم شك معقول في كون المتهم مذنباً شك مُبرر - عندها يجب أن تقدموا قراراً بأن المتهم غير مذنب |
Sie lügen, dann müssen Sie sich daran erinnern und es wird... | Open Subtitles | و بعدها سيكذبون و بعدها سيضطرون ليتذكروا و بعدها... |
dann müssen Sie uns mehr als nur leere Versprechungen machen. | Open Subtitles | اذن عليك ان تعطينا اكثر من وعود. |
dann müssen Sie dorthin. | Open Subtitles | إذن عليك أن تقابل الشرطة العسكرية |
dann müssen Sie mir erzählen, wie Sie das tun werden und was Ihr Anteil daran sein wird. Wie sie es umsetzen werden. | TED | و من ثم عليك إخبارهم كيف ستقوم بذلك, و ما ستقوم بعمله به . كيف ستقوم بعمله. |
dann müssen Sie, den zurückkommenden Signalen entsprechend, ihr Modell erneuern, und etwas Interessantes tun. Man muss eine Art Tiefenanalyse der Gedanken betreiben. | TED | ثم عليك تحديث النموذج الخاص بك استناداً إلى الإشارات القادمة إليك، و عليك القيام بشيء مثير للاهتمام، وهو فحص فكريّ عميق نوعا ما. |
dann müssen Sie sich einfach zurückholen, was Ihnen gehört... | Open Subtitles | ثم عليك استرداد ما سُرق منك. |
dann müssen Sie den roten Hebel vor Ihnen ziehen. | Open Subtitles | ثم سحب الذراع الأحمر أمامك. |
Wenn sie mit Tieren auf einer Stufe stehen, dann müssen Sie sich dafür verantworten. | Open Subtitles | إن تم معاملتهم مثل الحيوانات الوحشية، سيتحتم عليك أنت ومن مثلك الرد على هذا |
Wenn Sie Jackson helfen wollen, dann müssen Sie mir vertrauen. | Open Subtitles | إذا أردتما مساعدة (جاكسون) فعليكما أن تثقا بي |
Wenn Sie berechtigte Zweifel an der Schuld des Angeklagten haben, berechtigte Zweifel, dann müssen Sie auf nicht schuldig befinden. | Open Subtitles | إن كان لديكم شك معقول في كون المتهم مذنباً شك مُبرر - عندها يجب أن تقدموا قراراً بأن المتهم غير مذنب |
Okay, wir haben das Feld für zehn Minuten, dann müssen Sie es abdecken. | Open Subtitles | -حسنا لدينا الملعب لـ10 دقائق بعدها سيضطرون لتغطيته |
Hören Sie, wenn Sie gewinnen wollen, wenn Sie Lennox hier behalten wollen, dann müssen Sie sie bekämpfen, ok? | Open Subtitles | اذا أردتي الفوز اذا اردتي أن تبقى "لينكس" هنا اذن عليك محاربتها .. |
dann müssen Sie den Genehmigungsprozess durchlaufen. | Open Subtitles | إذن عليك أن تقومي بمحاولة ذلك عن طريقهم |