Wenn ich denke, ich schwebe, und du denkst es auch, dann passiert es. | Open Subtitles | اذا إعتقدت بانى أطير وانت تعتقد اني اطير اذا فهذا يحدث بالفعل |
Okay, schau, ich versuche mir keine Sorgen um dich zu machen, dann passiert etwas Derartiges. | Open Subtitles | حسناً , اترى .. أحاول ان لا أقلق عليك ثم شيء مثل هذا يحدث |
Wenn Tendo Felix findet, dann passiert die Schießerei vielleicht im Café. | Open Subtitles | إذا وجدت تيندو فيليكس، ربما يحدث اطلاق النار في المقهى. |
Und wissen Sie? Wenn man wirklich an sich und alles in einem glaubt, dann passiert etwas Wundervolles. | TED | و هل تعلم ، عندما تؤمن بنفسك و كل شئ متعلق بك، إنه رائع ما يحدث. |
Aber dann passiert etwas noch Interessanteres. | TED | حسناً ؟ ثم يحدث أمر آخر مثير للاهتمام أكثر. |
Was dann passiert, ist, dass der Schaltkreis der Netzhaut, der mittlere Teil, aktiv wird, und er nimmt Informationen auf und wandelt diese Informationen in einen Code um. | TED | وما يحدث حينها تقوم الشبكية الكهربائية في الجزء الاوسط بالعمل على تلك الاشعة وما تقوم به عبر عدة عمليات هو استخراج المعلومات وتحويلها الى شفرة |
Wir sollten die Entscheidung nicht der KI überlassen, was geeignet ist oder nicht, denn wir wissen, was dann passiert. | TED | ولم يجدر بنا أن نترك الأمر برمته للذكاء الاصطناعي لكي يقرر ما هو مناسب أم غير مناسب، لأننا نعرف ما يحدث. |
Es könnte sein, dass nur wenige klatschen oder ein starker Applaus aufkommt, und dann passiert nichts, bis der Betrachter die Bühne verlässt und das Publikum wieder reagiert. | TED | قد تكون بضع تصفيقات أو تصفيق حار، و لن يحدث أي شي بعد ذلك حتى يترك المتفرج المسرح، و مرة أخرى سوف يستجيب الجمهور. |
Denn wenn Richtlinien und Infrastruktur scheitern -- dann passiert das hier täglich. | TED | لأنه عندما تفشل السياسات والبنى التحتية فإن هذا ما يحدث على أساس يومي. |
Wenn es jemand sehen konnte, durfte man sagen, so funktioniert diese Maschine, wir tun dieses und dann passiert jenes. | TED | وبالتالي إن كان بإمكان أحدهم رؤيته، يمكنك القول، ها هي طريقة عمل الآلة، هذا ما نقوم به، وهذا ما يحدث. |
Was dann passiert, wenn sie den Marshmallow auf die Spitze packen, sie haben keine Zeit mehr und was passiert? | TED | ما يحدث بعد ذلك، عندما يضعون حلوى المارش مالو على القمة، ينفذ وقتهم، وماذا يحدث؟ |
Und wenn man die dann zusammenpackt, dann passiert etwas Magisches, etwas absolut Unglaubliches. Denn plötzlich habe ich einen Chor aus der ganzen Welt. | TED | وعندما تجمعهم معا, يحدث شيء سحري, شيء لا يصدق أبدا يحدث, فجأة أحصل على جوقة غنائية من حول العالم. |
Jeder Klugscheißer im Block sagt dir, dass ihm das nicht passieren könnte aber dann passiert es doch. | Open Subtitles | كل الحمقى فى المنطقة يعتقدون ان هذا لن يحدث لهم و لكنة يحدث |
Denk das nächste Mal an die Karte. dann passiert das nicht mehr. | Open Subtitles | في المره القادمه تذكر البطاقه ولن يحدث هذا مره اخرى |
Ich habe gerade etwas für mich aufgebaut, und dann passiert das. | Open Subtitles | الأن بدأت في التقدم قليلاً. بدأت أحصل علي شيء صغير لنفسي. و هذا يحدث. |
Wenn die Minute rum ist naja, du solltest wohl am besten wissen, was dann passiert. | Open Subtitles | .. عند نهاية تلك الدقيقة .. من المفترض أنكِ تعلمين أكثر من أى شخص ما الذى يحدث بعد ذلك |
Schlimmstenfalls... wer weiß, was dann passiert? | Open Subtitles | ومن يعرف ما يمكن أن يحدث على أسوأ الاحتمالات ؟ |
Wenn Ihnen was passiert, dann passiert es vor Ihrem Vater, während er um ihr Leben bettelt. | Open Subtitles | إن حدث شيء لكِ فسوف يحدث أمام أعين والدكِ بينما يتوسل من أجل حياتكِ. |
Wenn Ihnen was passiert, dann passiert es vor Ihrem Vater, während er um ihr Leben bettelt. | Open Subtitles | إن حدث شيء لكِ فسوف يحدث أمام أعين والدكِ بينما يتوسل من أجل حياتكِ. |
Was würden Sie sagen, wenn wir in meine Wohnung fahren... etwas trinken... und was immer dann passiert, passiert halt? | Open Subtitles | إذن، ما رأيك أن نعود إلى منزلي ونشرب كأسين وندع ما يحدث يحدث |