"dann reden wir" - Translation from German to Arabic

    • وسنتحدث
        
    • وعندها سنتحدث
        
    • ولنتحدث
        
    • ثم يمكننا الحديث
        
    • وسنتكلم
        
    • لنتكلم
        
    • لنذهب ونتحدث
        
    • سنتكلم بعد ذلك
        
    • وبعدها سنتحدث
        
    • وبعدها سنتكلم
        
    • ودعنا نتحدث
        
    • ثم نتحدث
        
    Zeig mir einen Dehnungsstreifen, einen wunden Nippel, Dann reden wir über postpartale Depression. Open Subtitles ،أرني علامة إمتداد واحدة .. حلمة متشققة وسنتحدث حينها عن أعراض ما بعد الولادة
    Morgen ist Redaktionskonferenz. Dann reden wir darüber. Ok? Open Subtitles هُناك أجتماع للموظفين غداً وسنتحدث بالأمر أتفقنا؟
    Ich bemühe mich um eine Ausstellung und Dann reden wir über... Open Subtitles ربما أكون قادر أن أعمل عرضا في الربيع وعندها سنتحدث عن عقود الأعمال المستقبلية
    Nimm die Waffe runter, Dann reden wir. Open Subtitles ،حسناً. أيًا كان الأمر ألقِ مسدسك، ولنتحدث
    Und Dann reden wir über andere Verhütungsmethoden, okay? Open Subtitles و من ثم يمكننا الحديث عن أشكال أخرى لتحديد النسل , حسناً ؟
    Schau, ich komme hier raus, ich werde da sein, Dann reden wir. Open Subtitles أسمعي,سوف أخرج من هنا,سوف أكون هناك وسنتكلم
    Dann reden wir über die Arbeit, an der Ihnen so viel liegt. Sicher. Open Subtitles لنتكلم عن العمل الذي تهتمين به كثيرا
    - Okay, Dann reden wir mit ihr. - Nein! Open Subtitles -حسناً، لنذهب ونتحدث معها .
    Ich werde sehr bald zurückkommen und Sie wieder besuchen und Dann reden wir weiter. Open Subtitles حسناً, انا سأعود وسأزوركِ مجدداً قريباً وسنتحدث اكثر
    - Essen Sie nur, Dann reden wir weiter. Open Subtitles - تناولي الطعام فقط الآن ، وسنتحدث لاحقًا -
    Iss Gemüse, Dann reden wir. Open Subtitles كلي بعض الخضار وسنتحدث حيال الأمر
    Du bist bald wieder auf den Beinen. Dann reden wir. Open Subtitles ستنهض على قدميك بأسرع وقت، وعندها سنتحدث
    Jetzt werden Sie erst mal gesund. Dann reden wir übers Ausgehen. Open Subtitles وعندها سنتحدث بشأن الموعد ،اتفقنا ؟
    Dann sag es, und Dann reden wir drüber, ob du es tun solltest. Open Subtitles إذاً قوليه، ولنتحدث حول ما إذا كان عليكِ فعله أو لا.
    Weg mit dem Messer, Dann reden wir darüber, was Sie so wütend macht. Open Subtitles ضعي السكينة ولنتحدث عما يضايقك
    Du atmest mal tief durch, Dann reden wir wie Erwachsene. Open Subtitles rlm; واحصلي على بعض الدقائق للهدوء rlm; ثم يمكننا الحديث كبالغين.
    Hören Sie: Lassen Sie den Jungen frei, Dann reden wir über alles. Open Subtitles حسناً، اترك الصبي، وسنتكلم عن الأمر
    Fein, Dann reden wir draußen! Open Subtitles حسنا هيا لنتكلم بالخارج
    - Okay, Dann reden wir mit ihr. - Nein! Open Subtitles -حسناً، لنذهب ونتحدث معها .
    Dann reden wir. Open Subtitles سنتكلم بعد ذلك.
    Vielleicht will jemand einen Krieg, ich weiß es nicht, aber wenn Sie ihn wirklich verhindern wollen, lassen Sie uns gehen, Dann reden wir. Open Subtitles رُبما شخص ما يود بدء حرباً ، لا أعلم لكن إذا كُنت تود حقاً إيقاف ذلك ، فدعنا نذهب وبعدها سنتحدث
    Nur noch diesen Entwurf hier, Dann reden wir. Open Subtitles دعنى أنهى هذه النسخة, وبعدها سنتكلم.
    Machen Sie einfach die Tiir auf, Dann reden wir. Ok? Open Subtitles فقط افتح الباب، ودعنا نتحدث..
    Ok. Ich trockne mich ab und Dann reden wir. Open Subtitles حسناً, أسمحوا لي أن أتجفف و ثم نتحدث عن هذا الموضوع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more