"dann wirst du" - Translation from German to Arabic

    • إذاً ستموت
        
    • إذاً يمكنك
        
    • إذن ستكون
        
    • وسترى
        
    • فإنه عندما
        
    • عندها ستصبح
        
    • وتحقق ما
        
    • ثم سوف
        
    • إذًا لن
        
    Dann wirst du verhungern. Open Subtitles إذاً ستموت جوعاً
    Dann wirst du mich vielleicht wissen lassen, wie wir in der Abenddämmerung aufbrechen konnten und mitten am Tag wieder gelandet sind! Open Subtitles فلربما إذاً يمكنك أن تطلعني كيف أقلعنا عند الغسق وحللنا منتصف النهار؟
    Dann wirst du auch einer von diesen supergesunden Jungs? - Ah. Open Subtitles إذن ستكون احد أولئك الاشخاص الصحيين جدا ؟
    Befrei mich von diesen Fesseln. Dann wirst du herausfinden wie spaßig ich bin. Open Subtitles اخلع عني هذه القيود ، وسترى كمأنامضحك.
    Wenn meine Berechnungen stimmen, Dann wirst du bei Tempo 140... etwas wirklich Unglaubliches erleben. Open Subtitles إذا كانت حساباتى مضبوطة... فإنه عندما يصل ذلك الصغير إلى... 88 ميل فى الساعة...
    Dann wirst du ein freier Mann sein. Open Subtitles عندها ستصبح رجلا حرا.
    Provoziere ihn mal, Dann wirst du es sehen. Open Subtitles -اذهب واعبث معه وتحقق ما سيحدث
    Warte nur, bis Superman uns findet, Dann wirst du was erleben. Open Subtitles أنتظرى حتى يجدنا سوبرمان و من ثم سوف ترى المتعة
    Dann wirst du nie herausfinden, was du wissen willst. Open Subtitles إذًا لن تعرف ما ترغب بمعرفته أبدًا
    Dann wirst du verhungern. Open Subtitles إذاً ستموت جوعاً
    Dann wirst du das Folgende ja verstehen. Open Subtitles إذاً يمكنك أن تفهم ما الذي سأتحدث عنه
    Dann wirst du's uns erzählen müssen. Open Subtitles إذاً يمكنك الشروع في إخبارنا.
    - Dann wirst du derjenige sein... der da aufkreuzt. Open Subtitles -لا أحد . إذن ستكون الرجل... الذي سيحضر.
    Dann wirst du der Nächste sein! Open Subtitles إذن ستكون مقتولاً بعده.
    Komm einfach zum Tirana, Dann wirst du selbst sehen. Open Subtitles تعال إلى "تيرانا" فحسب وسترى ذلك بنفسك
    Lex, überleg mal, wie du hierher gelangt bist, Dann wirst du erkennen, dass Milton Fine dich hierher geführt hat. Open Subtitles (ليكس)، فكر كيف وصلت إلى ما أنت عليه... وسترى أن (ميلتون فاين... ) هو الذي قادك إلى هنا
    Wenn meine Berechnungen stimmen, Dann wirst du bei Tempo 140... etwas wirklich Unglaubliches erleben. Open Subtitles إذا كانت حساباتى مضبوطة... فإنه عندما يصل ذلك الصغير إلى... 88 ميل فى الساعة...
    Dann wirst du unbesiegbar sein. Open Subtitles عندها ستصبح لا تقهر
    Provoziere ihn mal, Dann wirst du es sehen. Open Subtitles -اذهب واعبث معه وتحقق ما سيحدث -لم؟
    Lass mich dir helfen, Yurievich zu beseitigen, Dann wirst du dir anhören, was ich zu sagen habe. Open Subtitles دعني أساعدك في التخلص من يوريفيتش ثم سوف تسمعني في ما يجب أن أقوله
    {\cH7afffb}Dann wirst du das auch nicht. Open Subtitles إذًا لن تفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more