Ich habe darüber in dieser französischen Zeitschrift gelesen, man nimmt den gesamten Kopf und taucht ihn in eine Art Pudding. | Open Subtitles | قرأت عنها في تلك المجلة الفرنسية، ويأخذون الرأس بأكمله ويغرقونه داخل نوع من المهلبية. |
Ich war selbst noch ein Junge. Ich las darüber in der Zeitung. | Open Subtitles | لا أحد عداي، لقد كنت طفلاً أيضاً لقد قرأت عنها في الصحف |
Ich las darüber in so einem Blog. | Open Subtitles | قرأت عنها في مدوّنة شخص ما |
Ich habe massenweise darüber in den Foren geschrieben. Ich denke, es ist eine politische Aussage. | Open Subtitles | لقد كتبت كثيراً عن هذا في المنتدى وأعتقد أنها إشارة سياسية |
Wie kommt es dass Du nie darüber in deinen Büchern geschrieben hast? | Open Subtitles | لماذا لم تكتب عن هذا في أي من كتاباتك |
Wir sehen es im Fernsehen; wir lesen darüber in der Zeitung. | TED | نشاهد هذا على التلفاز، نقرأ عنه في الصحف. |
Ein paar der Dinge, die du gesehen hast, hat er auch gesehen. Er hat darüber in seinem Tagebuch geschrieben. | Open Subtitles | بعض ما رأيته، هو شهده أيضًا، لقد كتب عنه في يومياته. |
Ich werde darüber in meinem Blog schwärmen. | Open Subtitles | سأكتب عنها في مدونتي |
Für den Fall, dass Sie sich fragen, es ist so übel, als ob man darüber in einen Roman von Dickens lesen würde. | Open Subtitles | وفي حال كنت تتساءل.. أوضاعه سيئة كما لو كنا نقرأ عنها في رواية ،(لديكنز). |
Wir werden darüber in der Gruppe sprechen. | Open Subtitles | حسنا سنتكلم عنها في المجموعة |
Ich habe darüber in dem Tibetischen Buch der Untoten gelesen. | Open Subtitles | قرأت عنها في كتاب الموتى الأحياء من (التبت) |
Zuerst las ich darüber in einer Klage bei einem Arztbesuch. (Lachen) Die zwischen dem Ärztekomitee für verantwortungsvolle Medizin und sieben Fastfood-Restaurants stattfand. | TED | في البداية عرفت عنها من خلال دعوى قضائية قرأت عنها في مكتب طبيبي الخاص ( ضحك ) و قد كانت بين لجنة الأطباء للطب المسؤول .و سبع مطاعم مختلفة للوجبات السريعة |
Bis jetzt liest du nur darüber in Boulevardzeitungen. | Open Subtitles | يبقى أنك قرأت عن هذا في الصحف |
Sieh mal, ich habe darüber in den Büchern gelesen. | Open Subtitles | قرأت عن هذا في الكتب |
Wenn wir also heute von Design sprechen, und insbesondere dann, wenn wir darüber in der Boulevardpresse lesen, reden wir oft von Produkten wie diesen. | TED | لذلك فإننا عندما نتكلم عن التصميم, هذه الأيام, وتحديدا عندما نقرأ عنه في الصحف والأعلام, فاننا نجد منتجات مثل هذه ! |
Dave, ich hab nichts darüber in der Zeitung gefunden. | Open Subtitles | "ديف" , لا يوجد شيء عنه في إثباتات الشّخصيّة . |
Sie können darüber in meiner Broschüre lesen. | Open Subtitles | تستطيع القرأة عنه في مجلتي |