"darüber nachdenkt" - Translation from German to Arabic

    • تفكر في الأمر
        
    • فكرت في الأمر
        
    • تفكر بالأمر
        
    • تفكر بالامر
        
    Weißt du, wenn man darüber nachdenkt, ist eine Pizza nur ein riesiger Cheez-It mit Sauce. Open Subtitles أوه حسنا عندما تفكر في الأمر تجد أن البيتزا مجرد قطعة جبن كبيرة بالصلصة
    Eigentlich sexistisch, wenn man darüber nachdenkt. Open Subtitles إنه نوع من التمييز الجنسي أتعرف هذا؟ عندما تفكر في الأمر
    Wenn man darüber nachdenkt, war das Schlimmste, dass sie das Kind mitnahm, oder? Open Subtitles لو فكرت في الأمر ، فأسوأ شئ أنها أخذت الطفل ، صحيح؟
    Wenn man darüber nachdenkt, hat es funktioniert. Open Subtitles إن فكرت في الأمر, فذلك يجدي نفعا
    Auf den ersten Blick läuft es der Intuition entgegen, aber wenn man tatsächlich aus ihrer Perspektive darüber nachdenkt, ergibt es wirklich Sinn. TED في البداية، كان شيئا غير بديهي لكن عندما تفكر بالأمر من وجهة نظرهم، فالأمر واضح وذا مغزى
    Ist es nicht seltsam, wenn man darüber nachdenkt... sie! Open Subtitles أليس ذلك غريباً, على أي حال عندها تفكر بالأمر, بها؟
    Wenn man nämlich darüber nachdenkt, kann etwas nur immer funktionieren, wenn geschummelt wird. Open Subtitles لأنه عندما تفكر بالامر فقط الاداء المزيف يعمل في 100% من الوقت
    Diese beiden Geschäftsfelder sind überraschend ähnlich, wenn man darüber nachdenkt, ein Ort, wo man Dinge lagert, die man nicht mehr braucht. Open Subtitles التجارتان متشابهتان بشكل مدهش عندما تفكر في الأمر مكان تضع فيه الأشياء التي لن تستخدمها من جديد
    Ich denke, dass Feuer, wenn man darüber nachdenkt Menschen verbindet. Open Subtitles \u200fاكتشفت أن النار، \u200fحين تفكر في الأمر حقاً... \u200fهي شيء يمكنه أن يجمع الناس معاً.
    Botero. Wenn man darüber nachdenkt, ist die Schauspielerei eins der merkwürdigsten Dinge, mit denen sich ein Mensch beschäftigen kann. Open Subtitles عنما تفكر بالامر يا فينسينت فإن التمثيل من اغرب الامور التي يمكن للمرء ان يختار القيام بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more