"darin verwickelt" - Translation from German to Arabic

    • متورط
        
    • متورطاً
        
    • مُتورّطاً
        
    Die First Lady glaubt auch, dass Jemand innerhalb der Regierung darin verwickelt ist. Open Subtitles السيدة الأولى ايضاً تعتقد ن هناك شخص ما بالهيئة متورط
    Wäre da Heroin an Bord, wäre jemand vom Militär darin verwickelt. Open Subtitles إذا كان هناك هيروين على متنها، فهذا يعني أن هناك شخص في الجيش متورط
    Wäre da Heroin an Bord, wäre jemand vom Militär darin verwickelt. Open Subtitles إذا كان هناك هيروين على متنها، فهذا يعني أن هناك شخص في الجيش متورط
    Wenn Ihr Freund darin verwickelt wäre, würden Sie's weiterverfolgen? Open Subtitles إن كان أحد أصدقائك متورطاً فهل ستنشر الخبر رغم ذلك؟
    Dieser Ernesto... mein 8 Jahre alter Sohn wird vermisst und er ist darin verwickelt. Open Subtitles إرنستو هذا؟ إبني ذو الـ8 أعوام مفقود، وهو متورط في ذلك
    Sie wollen doch nicht etwa behaupten, dass Sauvage darin verwickelt ist? Open Subtitles لكن انت لا تقصد ان سوفاج متورط في ذلك؟
    Ich glaube, er ist mehr als nur darin verwickelt, Sir. Open Subtitles انا اعتقد انه اكثر من متورط سيدي
    Ich kann nicht glauben, dass der Vizepräsident darin verwickelt ist. Open Subtitles لا اصدق أن نائب الرئيس متورط في هذا
    Offensichtlich soll sein Bruder darin verwickelt sein. Open Subtitles يقال بأن أخوه الأكبر متورط في الجريمه
    Ich glaube nicht, dass auch nur einer meiner Männer darin verwickelt ist, aber selbst die besten Flugzeugkommandanten haben ein begrenztes Blickfeld. Open Subtitles لا أصدّق أنّ أيّا من رجالي متورط في هذا... لكن حتى أفضل قادة للطائرات لديهم مجال رؤية محدود.
    Aber er hätte nichts davon gewusst, wenn er nicht darin verwickelt wäre. Open Subtitles ولكنه لم يسطتيع ان يسمع ماذا كان يجرى بيننا ... ويأتى ان لم يكن لديه شىء متورط به مع تلك الرجال
    Wer ist noch darin verwickelt? Open Subtitles أريد فقط أن أعرف من أيضًا متورط.
    Es passiert etwas,... - und dein Vater ist darin verwickelt. Open Subtitles شيءٌ ما يحدث، ووالدكَ متورط فيه.
    Ich werde ihn dir nicht sagen. Er ist nicht darin verwickelt. Er kennt nur diese Typen. Open Subtitles إنه غير متورط إنه فقط يعلم حقيقة الرجال
    Selbst wenn wir nicht wissen, ob dieser Kerl darin verwickelt war? Open Subtitles بدون أن نعلم إذا كان متورط أساساً؟
    - War Slim darin verwickelt? Open Subtitles هل كان سليم متورط فى هذا ؟
    - Sind Sie darin verwickelt, Mr. Skinner? Open Subtitles هل أنت متورط بهذا,
    Denn du wirst immer darin verwickelt sein, weil du nicht nur die Macht hast, etwas zu tun, dir ist es wichtig genug, um etwas zu tun. Open Subtitles لأنك ستظل متورطاً في هذه الأمور دوماً لأنك لستَ فقط تملك القوة لفعل شئ بل إنك تكترث بما يكفي لفعله.
    Hast du Neuigkeiten, uh, wer darin verwickelt sein könnte? Open Subtitles ألديك أية معلومات من قد يكون متورطاً ؟
    Du bist nicht darin verwickelt. Open Subtitles وأنت لست متورطاً في هذا
    Ich habe nicht einmal gewusst, dass er darin verwickelt war, bis Sie es mir gesagt haben. Open Subtitles لمْ أكن أعرف حتى أنّه كان مُتورّطاً في كلّ هذا حتى أخبرتني أنتِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more