"darlehen" - Translation from German to Arabic

    • القرض
        
    • القروض
        
    • قرضاً
        
    • قرضًا
        
    • قرضا
        
    • قروضك
        
    • إنه قرض
        
    • قروض
        
    • إعفاءات
        
    Wenn ich Anzeige erstatte, stellt die Bank mir Fragen und das Darlehen ist futsch. Open Subtitles لو بلغت عن هذا الأمر وبدأ مسؤولوا البنك يسألوني أسئلة سيختفي هذا القرض
    Wenn ich das anzeige und das Darlehen ist futsch, hat der Pisser gewonnen. Open Subtitles اذا بلغت عن هذا الأمر ، وإنهار القرض اذا سيفوز هذا الحقير
    Nun weiß ich zufällig, dass die Bank dieses Darlehen abgelehnt hat, aber er kommt zu uns und wir bauen ihm ein Haus, das 5.000 Dollar wert ist. Open Subtitles عرفت أن المصرف رفض هذا القرض لكنه يأتي إلى هنا ونحن نبني له بيتاً بخمسة آلاف دولار
    Zweitens habe ich gelernt, dass Darlehen eine sehr interssante Art der Verbindung sind. TED والامر الثاني الذي تعلمته .. هو ان القروض هي وسيلة رائعة للتواصل
    Danach brauchte ich Geld. Ich nahm ein Darlehen von diesen Männern an. Open Subtitles كنتُ بحاجة إلى المال وقبلتُ قرضاً من أولئك الرجال
    Er zahlte das Geld aber zurück, wodurch es ein Darlehen wurde. Open Subtitles لاحقا ، أعاد لها المال والذي يجعله قرضًا
    - Völlig legitim. Bearbeitungsgebühr. - Höheres Darlehen, höherer Zinssatz? Open Subtitles ـ شرعية تمامًا، أنها تدعى رسوم الخدمة ـ حسنًا، إذا المعدل أرتفع، القرض سيرتفع
    Dieses Darlehen von dir heißt nicht, dass du mich erpressen darfst, ok? Open Subtitles أنا لم أنوي أن يكون هذا القرض عرضة للأبتزاز, حسنا؟
    Er fechtete die Zwangsvollstreckung seines Heimes durch die Bank an, die ihm ein Darlehen für den Kauf des Hauses bereitgestellt hatte. Open Subtitles الذي كان يطعن في إستيلاء البنك على منزله ، التي قدم القرض لشرائه.
    Aber was ist wenn die Bank das herausfindet mit dem unbefugten Darlehen? Open Subtitles حسنآ, أذا البنك عرف عن القرض الغير مصرح به,
    Sind Sie sicher, dass Sie für dieses Darlehen bürgen wollen? Open Subtitles كما قلت بأنه سيفعل هل انت متأكد بأنك تريد الاشتراك بهذا القرض ؟
    Das Darlehen kostet uns 500 pro Monat, zwanzig Jahre lang. Open Subtitles هذا القرض سوف يُكلِفنا 500 دولار فى الشهر لعشرين عاماً.
    Mit einer Million könnten wir das Darlehen abzahlen und nach Brasilien gehen. Open Subtitles نحتاج مليوناً تقريباً لتسديد القرض والاحتفاظ بما يكفي للذهاب إلى "البرازيل"
    Genug Spielraum, und man kann Erpressung ein Darlehen nennen, Open Subtitles لديك ما يكفي من المرونة التي بوسعك أنت تبتز القرض.
    Gehen wir rein und zeigen sie denen, und dann fragen für dieses Darlehen an. Open Subtitles دعينا ندخل, وضحى ليهم, وقدمى لطلب القرض.
    Und während wir da drinnen sind, können wir das Darlehen beantragen. Nein, nein, nein, nein. Open Subtitles وبينما نحنوا هناك نستيطع ان نقترض هذا القرض.
    Sie legten fest, wie durch den Fonds Darlehen ausgegeben werden sollten. Open Subtitles وضعوا خطة حول تشكيل صندوق التقاعد لتوفير القروض.
    Ich warte noch auf diverse Darlehen der Bank, dann schlag ich zu. Open Subtitles القروض على الحصول اجل من البنك بأنتظار انا عنها ابحث التي المالية السوق في فرصتي اقتنص ثم ومن
    Du gibst ihm ein Darlehen zu 6 %? Open Subtitles إنّكِ تعرضين عليهم قرضاً بنسبة 6 بالمئة.
    Das Geld war ein Darlehen, um beim Finanzieren zu helfen. Open Subtitles تلك النقود كانت قرضًا كمساعدة لتسديد ذلك
    Aber, der vielleicht häufigste Weg ist ein Land zu identifizieren, das Ressourcen, wie etwa Öl, hat und dann ein großes Darlehen für dieses Land von der Weltbank oder einer ihrer Schwesterunternehmen zu vermitteln. Open Subtitles ولكن ربما كانت الطريقة الأكثر شيوعا هي أننانحددبلداًلديهمواردتثيرلعابشركاتنا ،مثلالنفط ، وبعد ذلك ، نرتب قرضا ضخما لهذا البلد من البنك الدولي أو أيٍ من المنظمات الحليفة.
    Bis Sie Ihr Darlehen zurückzahlen, kann ich nichts tun. Open Subtitles حتى تتوفرَ لديكَ قيمةٌ مالية أكبر لمنزلك، أو تدفع قروضك.. فليس هناك ما يمكنني فعله
    Darlehen! Open Subtitles إنه قرض !
    Es sind Investitionen, keine Spenden, keine Darlehen, aber Investitionen, die einen dynamischen Ertrag haben. TED وهي استثمارات .. ليست هبات .. ولا قروض ولكنها استثمارات لها عوائد متغيرة
    7. begrüßt die Maßnahmen, die die neu gewählte Gebietsregierung zur Bewältigung der Haushaltskrise ergriffen hat, namentlich die Verabschiedung eines operativen und strategischen Fünfjahres-Finanzplans, und fordert die Verwaltungsmacht auf, jedwede von dem Hoheitsgebiet zur Milderung der Krise benötigte Hilfe bereitzustellen, einschließlich unter anderem durch Schuldenerleichterung und die Gewährung von Darlehen; UN 7 - ترحب بالتدابير التي يجري اتخاذها من جانب الحكومة الجديدة المنتخبة للإقليم في معالجة الأزمة، بما في ذلك اعتماد خطة مالية تنفيذية واستراتيجية مدتها خمس سنوات، وتهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تقدم كل مساعدة لازمة للإقليم من أجل تخفيف حدة الأزمة المالية، بما في ذلك، في جملة أمور، توفير إعفاءات من الديون فيما يتصل بالقروض؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more