"das ändert nichts an der tatsache" - Translation from German to Arabic

    • هذا لا يغير حقيقة
        
    Möglich, aber das ändert nichts an der Tatsache, dass er ermordet wurde. Open Subtitles ربما ، لكن هذا لا يغير حقيقة . أن شخص ما قد قتله
    Ihr seid zwar jetzt in einer anderen Zeit und an einem anderen Ort, aber das ändert nichts an der Tatsache das ihr eine lange und wunderschöne Freundschaft miteinander habt. Open Subtitles ربما يكون فى وقتاً أخر ومكاناً آخر الآن ، لكن هذا لا يغير حقيقة أنكم يا رفاق تاريخاً طويلاً وجميلاً سوياً
    Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass wir immer noch jemanden in der Regierung finden müssen, dem wir vertrauen können. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة أنّنا مازلنا بحاجة لأحد من داخل الحكومة نثق به
    das ändert nichts an der Tatsache, dass du, auf deine Art und Weise, immer noch von ihm abhängig bist, Sherlock. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنكَ بطريقة ما مازلت معتمداً عليه
    das ändert nichts an der Tatsache, dass wir uns um den Kleinen kümmern müssen. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة أنه يتحتم علينا... الاعتناء بهذا الشيء
    das ändert nichts an der Tatsache, dass Jason tot ist, weil Ihr Boss einen Fehler gemacht hat. Open Subtitles هذا لا يغير حقيقة موت (جيسون)، بسبب أنّ رئيسكم أرتكب خطأً.
    Aber das ändert nichts an der Tatsache, dass sie gefährlich ist. Open Subtitles لكن هذا لا يغير حقيقة كونها خطيرة ولو إنتقم (برتنالي) من "الثالوث"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more