Da ich an das amerikanische Rechtssystem glaube, welches von Natur aus bestechlich, unfair, chaotisch ist-- | Open Subtitles | حسناً، نَظَراً لحَقيقَة اعتقادي أنَ النِظام القضائي الأمريكي فاسِد بالكامِل، غيرُ عادِل و فَوضَوي |
das amerikanische Volk soll ja nicht gleich alles über das Stargate erfahren. | Open Subtitles | إلا إذا رغبت بمنح الشعب الأمريكي عرضاً افتتاحياً عن بوابة النجوم |
das amerikanische Volk sollte wissen, wann der Präsident einen amerikanischen Staatsbürger töten kann und wann nicht. | Open Subtitles | من المهم أن يعرف الشعب الأمريكي متى يستطيع الرئيس قتل مواطن أمريكي ومتى لا يستطيع. |
Am Ende aber gibt es keinen anderen Weg: Wenn der Kongress keine Handelsdefizite haben möchte, muss er das amerikanische Sparproblem lösen und damit aufhören, sich falsche Sorgen über Währungsmanipulationen zu machen. | News-Commentary | في النهاية، لا توجد طريقة للالتفاف حول هذا الأمر: فإذا لم يكن الكونجرس معجباً بالعجز التجاري، فإنه يحتاج إلى معالجة مشكلة الادخار في أميركا والكف عن التركيز المرضي على مخاوف في غير محلها بشأن التلاعب بالعملة. |
Die Rezession von 2008 ist nicht der einzige Grund für diese erstaunliche Zahl, auch langfristige politische Entscheidungen sind dafür verantwortlich. Global, aber besonders für schnell wachsende Volkswirtschaften, ist die Lektion einfach: das amerikanische Modell der privaten Gesundheitsversorgung ist zu vermeiden. | News-Commentary | ولم يكن الركود الاقتصادي في عام 2008 السبب الوحيد وراء هذا الرقم المروع؛ فالعديد من الخيارات السياسية والخططية البعيدة الأمد مسؤولة أيضا. وعلى المستوى العالمي، ولكن بالنسبة للاقتصادات السريعة النمو بشكل خاص، كان الدرس بسيطا: ضرورة تجنب نموذج الرعاية الصحية الخاصة المتبع في أميركا. |
Wenn wir schon dabei sind... Ich bitte das amerikanische Volk um Entschuldigung. | Open Subtitles | وبينما نتحدث في هذا الموضوع أودّ أن أعتذر من الشعب الأميركي |
Man nehme Demokraten und Republikaner und schon hat man das amerikanische Volk. | TED | إذا قمت بإضافة الديمقراطيين، وإضافة الجمهوريين، تحصل على الشعب الأميركي. |
Nun, für das amerikanische Publikum: "We Got Milk!" | TED | إذاُ ، نحن لدينا حليب ، من أجل الحضور الأمريكي. |
Wer besiegte den globalen Dschihad? das amerikanische Militär, die amerikanischen Soldaten, zusammen mit ihren Verbündeten besiegten ihn, indem sie auf fernen Schlachtfeldern kämpften. | TED | من هزم الجهاد العالمي؟ الجيش الأمريكي فعل الجنود الأمريكان و حلفائهم بالقتال في ساحات المعارك البعيدة |
Ich habe immer und immer wieder betont, dass ich jeden Morgen, wenn ich schlafen gehe, darüber nachdenke, was ich für das amerikanische Volk tun kann. | TED | وضحت مرارًا وتكرارًا أنني أنام كل صباح وأفكر ماذا يمكن أن أفعل للشعب الأمريكي. |
das amerikanische Gesundheitssystem hat eine gewaltige Menge an Problemen -- und sicher auch seine gute Seiten ... | TED | الآن ,نظام الرعاية الصحية الأمريكي لديه نصيبه العادل من الأختلال الوظيفي ليناسب تألقه , لتكون متأكداً |
Viele Leute haben damals entschieden, was das amerikanische Volk nichts anging. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس كانوا يقررون ما هو الأمر الخاص الذى ليس من شأن الشعب الأمريكي |
das amerikanische Volk soll entscheiden. | Open Subtitles | الإنتخابات بعد 11 يوم دع الشعب الأمريكي يقرر |
WASHINGTON, DC – Seit ihrem Beginn im Jahr 2007 ist die Finanzkrise von durchgehender Konfusion und planloser politischer Entscheidungsfindung geprägt. Jetzt ist das amerikanische Finanzministerium drauf und dran einen Fehler von historischen und katastrophalen Ausmaßen zu begehen, indem man sich weigert, die Großen Drei der amerikanischen Autohersteller zu retten. | News-Commentary | واشنطن ـ إن الأزمة المالية التي بدأت في العام 2007 كانت تتسم على نحو ثابت بالتفكير المشوش والقرارات السياسية العشوائية. والآن توشك وزارة خزانة الولايات المتحدة على ارتكاب خطأ ذي أبعاد تاريخية ومأساوية برفضها إنقاذ أكبر ثلاث شركات لصناعة السيارات في أميركا. |
Politische Fehler, die von Steuererhöhungen über Fehlentscheidungen von Zentralbanken bis zu einer globalen Welle des Protektionismus reichten (wobei das amerikanische Smoot-Hawley-Zollgesetz als wohl berühmtestes Beispiel zu nennen ist) ließen aus einer tiefen Rezession eine Weltwirtschaftskrise werden. Wir sollten die Fehler von damals nicht wiederholen. | News-Commentary | كانت أخطاء السياسة التي تراوحت بين زيادة الضرائب إلى قرارات البنوك المركزية الهزيلة إلى الموجة العالمية من النزوع إلى الحماية (وأشهرها تعريفة سموت-هاولي في أميركا) سبباً في تحول الركود العميق إلى الكساد العظيم. ولا ينبغي لنا أن نكرر هذه الأخطاء الآن. |
das amerikanische Volk wird für diesen Fehler mit seinem Blut bezahlen. | Open Subtitles | الشعب الأميركي سيدفع ثمن هذا الخطأ بالدم |
Ich denke, das amerikanische Volk will eine Kandidatin, die nicht kneift, die ehrlich sagt, wo sie steht. | Open Subtitles | أعتقد أن الشعب الأميركي يريد مرشح لا يناور و من هي صادقة في مواقفها، |
Wenn ich Präsidentin bin, kann das amerikanische Volk sicher sein, dass ich meinen Eid, unsere Bürger zu schützen und zu verteidigen, ernst nehmen werde. | Open Subtitles | عندما أصبح الرئيس، يمكن للشعب الأميركي أن يطمأن متأكداً بأني سأحمل قسم الدفاع وحماية مواطنينا على محمل الجدّ |
Ungleichheit und das amerikanische Kind | News-Commentary | التفاوت والطفل الأميركي |