"das bekannt" - Translation from German to Arabic

    • هذا مألوفاً
        
    • يذكرك
        
    • بفضح ما
        
    • هذا مألوفًا
        
    Das war eine Anzahl von halb-unabhängigen Stadtstaaten - falls das bekannt vorkommt. Sie waren eine Tagesreise voneinander entfernt, wo jeder Gemüse im Garten anbaute, an gemeinsamen Mahlzeiten teilnahm und so weiter. TED و كان سلسلة من دول مدن شبه مستقلة إذا كان هذا مألوفاً مسيرة يوم من دولة إلى أخرى حيث أن الجميع مهوسين بالزراعة و يزرعون الخضروات في حدائقهم الخلفية و يأكلون وجبات الطعام معاً وغيرها
    Mal sehen, ob ihm das bekannt vorkommt. Open Subtitles لذا ، لمَ لا نرَ إن كان هذا مألوفاً له؟
    Das Glas ist zersprungen. - Kommt dir das bekannt vor? Open Subtitles الزجاج كله مهشم هل يذكرك بشيء؟
    Kommt dir das bekannt vor? Open Subtitles هل يذكرك هذا بشئ ما؟
    In dem du das bekannt machst, opferst du den Frieden, für den so viele gestorben sind. Open Subtitles بفضح ما قمت به، ستضحون بالسلام الذي مات من أجله الكثير اليوم
    - Kommt euch das bekannt vor? Open Subtitles -هل يبدو هذا مألوفاً لأحدكما ؟
    Kommt Ihnen das bekannt vor? Open Subtitles هل يبدو هذا مألوفاً لك
    Kommt Ihnen das bekannt vor? Open Subtitles هل يبدو هذا مألوفاً
    Kommt dir das bekannt vor? Open Subtitles أيبدو هذا مألوفاً
    Kommt dir das bekannt vor? Open Subtitles هل يبدو هذا مألوفاً ؟
    Kommt dir das bekannt vor? Open Subtitles هل يبدو هذا مألوفاً ؟
    Starhawk. Kommt Ihnen das bekannt vor? Open Subtitles ألاّ يذكرك ذلك بشيء ؟
    - Kommt Ihnen das bekannt vor? Open Subtitles -هل يذكرك بشيء؟
    Klingt das bekannt, DJ? Open Subtitles هل يذكرك هذا بشئ يا "دي جيه"؟
    Kommt Ihnen das bekannt vor? Open Subtitles هل يذكرك بشيء؟
    Kommt dir das bekannt vor? Open Subtitles هل يذكرك بشئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more