"das bleibt" - Translation from German to Arabic

    • سيكون هذا
        
    • هذا يبقى
        
    • هذا بيني
        
    • هذه تبقى
        
    • لا تكرره
        
    • الأمر بيني
        
    Das bleibt immer eure Wohnung. Open Subtitles لا لا. سيكون هذا دائما مكانك. سيكون من المحزن جدا.
    Das bleibt unser Geheimnis, solang Sie meines bewahren. Open Subtitles سيكون هذا سرنا، مادام أنك تحافظ على سري.
    Das bleibt unser kleines Geheimnis. Open Subtitles لا تقلق بشأن أمك سيكون هذا سرنا الصغير
    Aber Das bleibt unter uns, versprochen? Open Subtitles ولكن هذا يبقى بينى وبينك فقط, اليس كذلك؟
    Wenn ich also sage, Das bleibt im Haus, dann bleibt das auch im Haus, damit wir auf unsere Weise vorgehen können. Open Subtitles ,لذا عندما أقول أن هذا يبقى في الداخل هذا يبقى في الداخل لكي نستمر في العمل بطريقتنا
    Durchgefroren! Das bleibt zwischen uns, Selkie. Open Subtitles صلب رجاءً يا سيلكي، اجعل هذا بيني وبينك
    - Nein! Das bleibt bei uns. Open Subtitles -لا, هذه تبقى معنا
    Das bleibt unser Geheimnis. Ihres und meines. Open Subtitles سيكون هذا سراً بيننا أنا و أنت
    Das bleibt unter uns, okay? Open Subtitles لذا سيكون هذا سرنا الصغير الآن، حسنا؟
    - Das bleibt unser Geheimnis, OK? Open Subtitles - سيكون هذا سرنا ، حسناً ؟ حسناً
    Danke, dass du mein Gelöbnis verfasst hast. Das bleibt unser Geheimnis. Louis Open Subtitles "شكرًا لكتابتك عهود زواجي، سيكون هذا سرّنا" (لوي)
    Das bleibt unter uns. Open Subtitles سيكون هذا بيننا فقط
    - Das bleibt unser Geheimnis. Open Subtitles -أجل سيكون هذا سرنا الصغير
    Das bleibt in diesem Raum, bis es geklärt ist. Open Subtitles لذا هذا يبقى في هذه الغرفة ريثما تُبان الأمور.
    - Warte, warte, Das bleibt zwischen dir und mir, verstanden? Open Subtitles - مهــلاً ، مهــلاً ، هذا يبقى فقط بينك وبيني ، صحيــح ؟
    - Das bleibt aber unter uns, richtig? Open Subtitles هذا يبقى بيننا.صحيح؟ ؟
    Aber Das bleibt unter uns. Open Subtitles ولكن احفظي هذا بيني وبينكِ فقط
    Das bleibt erst mal unter uns, aber... das hier wird mein letzter Fall sein. Open Subtitles هذا بيني وبينكِ في الوقت الحالي لكن... ستكون هذه قضيتي الأخيرة.
    Stimmt. Okay, sieh mal, Das bleibt zwischen uns beiden. Open Subtitles حسناُ انظر، هذا بيني وبينك.
    Das bleibt hier. Open Subtitles هذه تبقى هنا
    Aber Das bleibt unter uns. Open Subtitles فقط لا تكرره
    Das bleibt aber zwischen dir nd mir, zertrampelter Ht. Open Subtitles هذا الأمر بيني وبينك ايتها القبعة المحطمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more