Und Das bringt uns dazu, wieso viele von uns als Profis jetzt, wie man so schön sagt, Diaspora sind. | TED | هذا يقودنا إلى السبب في الكثير منا الذين هم محترفون الان ، كما يقولون بأنهم في المهجر. |
Und Das bringt uns zum zweiten Leben. | TED | و هذا يقودنا إلى النوع الثاني من الحياة السعيدة. |
Das bringt uns zu der Ursache von Dingen, die Menschen im Bereich der Moral zu tun neigen. | TED | والآن هذا يقودنا الى هذا النوع من التوجهات هؤلاء الاشخاص يشكلون مجالاً أخلاقياً معيناً |
Und als Folge verfangen wir uns bei dem Kampf mit der wirklich schwierigen Frage, wann jemand tot ist. Und Das bringt uns in eine wirklich schwierige Lage, in der wir nicht mehr so einfache Kategorien haben wie früher. | TED | ونتيجة لذلك نحن عالقون مع إضطرارنا للصراع مع هذا السؤال الصعب بالفعل عن من يعتبر ميت . وهذا يقودنا إلى موقف صعب حقا حيث لم يكن لدينا فئات بسيطة مثلما كان لدينا من قبل . |
Das bringt uns zu der ultimativen Frage: | Open Subtitles | وهذا يقودنا إلى السؤال النهائي: |
Das bringt uns zum zweiten Teil unserer Raketenmetapher: die Lenkung. | TED | هذا يأخذنا إلى الجزء الثاني من خطتنا الصاروخية: التوجيه. |
Das bringt uns zur sechs-Millionen-Dollar-Frage. | Open Subtitles | هذا يقودنا إلى السؤال السادس بمليون دولار |
Zum Mars zu kommen wird also nicht einfach und Das bringt uns zu einer sehr interessanten Frage ... | TED | فالذهاب إلى المريخ لن يكون سهلا و هذا يقودنا إلى سؤال مهم فعلا... |
Das bringt uns zur Bonusfrage. | Open Subtitles | و هذا يقودنا إلى السؤال الخاص ..و صدقنى |
Aber Das bringt uns zu dieser traurigen Klemme. | Open Subtitles | لكن .. هذا يقودنا إلى تلك العقبة |
Das bringt uns nicht weiter. | Open Subtitles | هذا يقودنا للامكان |
Das bringt uns zum letzten Punkt unseres jährlichen Gipfels zur Lage unserer Beziehung. | Open Subtitles | هذا يقودنا إلى البَند الأخير في (إجتماع القمة لتقييم علاقتنا) السنوي. |
Das bringt uns zu Harry Takayama, Wirtschaftsprüfer. | Open Subtitles | هذا يقودنا إلى (هاري تاكاياما) المحاسب القانوني المعتمد |
Ein kleiner Sprung in die Zukunft... Das bringt uns zu der Geschichte über eine Hochzeit, die schrecklich falsch lief. | Open Subtitles | وهذا يقودنا لقصة زفاف مضي بشكل بشع |
Und Das bringt uns zur Spur-Z, im "Man-kann-es-leicht-Verschlucken, frag-nicht-warum-ich-das-weiß," - Maßstab 1:220. | Open Subtitles | وهذا يقودنا للقطارات ذو مقياس "زي"، والتي يسهل بلعها ولا تسألي كيف أعرف، وهي تساوي 1/220 |
Das bringt uns zu einer anderen Frage. | Open Subtitles | وهذا يقودنا إلى سؤال آخر |
Und Das bringt uns zu heute. | Open Subtitles | وهذا يقودنا لما حدث اليوم |
Das bringt uns zum dritten Grund, wieso wir nicht mehr Schutzgebiete haben, nämlich dass die Mittelbeschaffung falsch aufgezogen ist. | TED | وهذا يأخذنا للسبب الثالث خلف عدم وجود محميات أكثر هو أن أساليب التمويل كانت خاطئة. |
Nun, Das bringt uns irgendwie zum Hintergedanken des heutigen Abends. | Open Subtitles | حسناً، هذا فالواقع يأخذنا للدوافع الخفية لدعوتكم الليلة. |