"das buch" - Translation from German to Arabic

    • الكتاب
        
    • كتاب
        
    • كتاباً
        
    • سجل الحسابات
        
    • كتابي
        
    • الكتابَ
        
    • الكِتاب
        
    • الكتب
        
    • للكتاب
        
    • لكتاب
        
    • كتابك
        
    • والكتاب
        
    • بالكتاب
        
    • الكتابِ
        
    • على الدفتر
        
    Die Druckerpresse war eindeutig das richtige Medium dafür, aber das Buch war das falsche Werkzeug. TED كانت آلة الطباعة بكل وضوح هي الوسيط الصحيح لهذا، لكن الكتاب كان الأداة الخاطئة.
    Ich schrieb das Buch, weil ich etwas übers Leben herausfinden wollte. TED لقد قمت بتأليف الكتاب لأني أريد فهم الحياة بشكل أفضل
    Sie kennen nur die Momente, die Teil ihrer Geschichte sind, auch wenn das Buch geschlossen ist. TED هم فقط يعرفون اللحظات التي تشكل قصتهم حتى عندما يكون الكتاب مغلق وكذلك شخصيات الكتاب
    Sie werden es nie ins Haus schaffen und das Buch der Schatten bekommen. Open Subtitles لن تستطيعين أبداً العودة إلى المنزل ولن تحصلين على كتاب الظلال أبداً
    Ich schrieb das Buch auf einem Laufband und ich brauchte etwa 1 000 Meilen, um das Buch zu schreiben. TED وقد كتبت كتاباً و أنا اسير على ممشى رياضي وقد تطلب ذلك مني 1000 ميل من اجل كتابة الكتاب
    - Ich bitte dich! - Wo ist das Buch mit der Formel? Open Subtitles . من فضلك أين سجل الحسابات ، بالصيغة القانونية ؟
    Ich schätze die Hälfte meines Vorschusses für das Buch ging beim Sonnenschutz drauf. TED لذا اعتقد ان نصف كتابي يخص مرهم الوقاية من الشمس
    Nein, nein! Er wird mir das Buch geben. Danach bekommt es jede von euch. Open Subtitles لا، لا انة سيعطي الكتاب لي و أنا سامررة إلى كل شخص تباعا
    Zum Glück hat Candy mich verlassen, sonst wäre das Buch nicht fertig. Open Subtitles أشكر الله كاندى غادرت عندما فعلت وإلا لما كنت أنهيت الكتاب
    Das ist mein Text! - Ich hab das Buch deshalb gekauft! Open Subtitles يا الهى ، لقد اشتريت الكتاب من اجل هذه الجمله
    Eine verschwundene Hexe zu rufen ist viel schwerer ohne das Buch. Open Subtitles هذا الشيء عن إيجاد ساحرة . ضائعة أصعب بدون الكتاب
    das Buch ist Bis auf die Knochen von Dr. Temperance Brennan. Open Subtitles الكتاب بعنوان: السبب يكمن في العظم كتبته الطبيبة تيمبرانس برينان
    Nicht, dass ich das Buch gelesen habe, aber ich habe, wissen Sie,... Open Subtitles , ليس لانني قد قرات هذا الكتاب , ولكني قد علمت
    Ich blätter mal durch das Buch der Schatten, mal sehen, ob da was über SOS-Signale steht. Open Subtitles سأتصفّح كتاب الظلال لأرى إن كان هناك أي شيء حول طلبات المساعدة في اللوحات الروحانية
    Du hast das Buch über kündigen, wegrennen, verstecken geschrieben. Open Subtitles لقد ألّفتِ كتاباً عن الانسحاب عن الهرب، عن الاختباء
    Ich habe einen Plan, wie ich dich in Sicherheit schaffen könnte, wenn du mir das Buch gibst. Open Subtitles , لدي خطة لأخراجك بأمان . إذا أعطيتني سجل الحسابات
    Ich kann nicht zwischen meinem Buch und dem wirklichen Leben hin- und herspringen. Da wir aus dem Leben nicht ausbrechen können, vergessen wir das Buch. Open Subtitles لا أقدر على التضارب بين كتابي والحياة الواقعية ، لننسى أمر الكتاب فحسب
    das Buch sagt, Lazarus-Dämone werden stärker, je länger sie vom Friedhof weg sind. Open Subtitles يَقُولُ الكتابَ بأنّ شياطينَ لازاروس صِرْ أقوى الأطولَ هم في الخارج مِنْ أرضِ المقبرةِ.
    Er will das Buch. Wir kümmern uns um Nappa. Open Subtitles يُريدُ الحُصولَ على الكِتاب و علينا أن نَتخلَّصَ مِن نابا
    Franz profitierte von einer roten Ampel, um ihr das Buch zu kaufen, dem sie ähnelte. Open Subtitles عند باعة الكتب في الارصفة على أحد السدود اشترى فرانز الرواية التي تذكره بها
    Dann gibt es den fiktiven Vogel, den Hammett für das Buch geschaffen hat. TED ثم أن هناك طيور وهمية، النوع الذي إبتدعه هاميت للكتاب.
    Wir sollten das zu Hause machen, falls wir das Buch der Schatten brauchen. Open Subtitles يجب أن نفعل هذا في المنزل في حال إحتجنا لكتاب الظلال لنخرجهم
    Entschuldigung. Sie dürfen nicht in das Buch sehen. - Das ist gegen die Regeln. Open Subtitles آسف، غير مسموح لك بالرؤية داخل كتابك إنه ضد القوانين
    das Buch lag auf einem kleinen Regal neben der Installation, die im September 2010 drei mal sieben Meter groß in München stand. TED والكتاب وضع على رف صغير قرب التثبيت الذي يقف على علو سبعة أمتار في ميونيخ بألمانيا، في سبتمبر سنة 2010.
    Ich bin nicht sicher, wie gut die Schimpansen es lesen konnten, aber sie fanden das Buch auf jeden Fall interessant. TED لا أعرف إلى أي مدى قرأته الشمبانزيات، لكنهم بدوا حقا مهتمين بالكتاب.
    Ich war nicht da, aber er sagte dem Arzt, er solle dafür sorgen, dass Sie das Buch von seinem Schreibtisch bekommen. Open Subtitles أنا ما كُنْتُش هناك لَكنَّه أخبرَ الطبيبَ ليتَأْكيد من أنك حَصلتَي على الكتابِ الي كان علي مكتبة
    Kriege ich das Buch nicht, steckst du mit mir drin. Open Subtitles إذا لم أحصل على الدفتر ، ربما ستتورطين معي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more