"das budget" - Translation from German to Arabic

    • الميزانية
        
    • ميزانية
        
    • الميزانيه
        
    Wenn du dich nicht an das Budget halten kannst, wirst du auch nicht viele Aufträge erhalten. TED فإذا لم تستخدم الميزانية المتاحة بشكل صحيح، فلن تتمكن من إنجاز الكثير من الأعمال
    das Budget betrug im ersten Jahr 250 Millionen US Dollar. TED وكانت الميزانية لأول عام هي 250 مليون دولار أمريكي
    Du musst helfen, das Budget zu kürzen. Open Subtitles يجب أن تساعدني كي أقتطع جزءاً من الميزانية
    das Budget für eine Episode eines Fernsehsenders kann zwischen drei und sechs Millionen Dollar liegen. TED ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار.
    Also haben sie das Budget für die Olympischen Spiele 2012 auf den Hang zum Optimismus angepasst. TED فقد قاموا بتعديل ميزانية الألعاب الأولمبية 2012 باعتبار الميل للتفاؤل.
    Ja, reden wir darüber. Lassen Sie uns über das Budget reden. Open Subtitles نعم , دعنى نتكلم عنها دعنى نتكلم عن الميزانيه
    Ganz einfach, wir brauchen mehr Wärter, das Budget kann nicht beides verkraften. Open Subtitles الأمرُ بسيط، نحتاج للمزيد من الضُباط و الميزانية لا تسمَح لكِلا الأمرين
    Ich werde am 15. eine Pressekonferenz halten, um das Budget zu veröffentlichen. Open Subtitles سأعقدُ مُؤتمراً صحفياً بتاريخ 15 لأعلنَ الميزانية
    das Budget ist völlig unrealistisch. Open Subtitles علىنا ان نقوم بعمل شيء حيال هذه الميزانية يا فيكتور فهي غير واقعية بالمرة
    Die Versicherungsfirma schickt euch einen Heini mit, der das Budget überwacht. Open Subtitles ممثل رئيسي من الشركة سيبقى طيلة فترة التصويرلضمان بقائكم ضمن الميزانية
    Personalmangel. das Budget wurde gekürzt. Open Subtitles فلدينا نقص في الممرضات هناك و يقتطعون من الميزانية
    Jetzt sagst du mir gleich, dass du das Budget überzogen hast, oder? Open Subtitles ستخبرني هنا إنك تبدد الميزانية أليس كذلك؟
    Willst du damit sagen, dass du das Budget gesprengt hast? Open Subtitles هذه طريقتك لأخباري برغبتك بزياة الميزانية ؟
    Wenn das Budget ausreicht. Open Subtitles اقصد , اذا تسمح الميزانية. انه دائماً عن الميزانية.
    Also verspreche ich euch hier und jetzt,... dass ich das Budget... oder Geld... oder irgendwelchen anderen schwachsinnigen Widrigkeiten, euch nicht stoppen lassen werde. Open Subtitles أتعهّد ، هنا والآن، أنّي لن أترك لا الميزانية لا المال
    Die Schulaufsicht muss das Budget kürzen, und alles sagen, dass Cross-Country der Sport ist, der gestrichen wird. Open Subtitles , مسئولوا المدرسة مضطرين لإنقاص الميزانية و الكل يتحدث بأن رياضة الركض عبر البلاد سوف تتوقف
    Wir werden unser verbleibendes Kohlenstoffbudget für eineinhalb Grad in wenigen Jahren aufbrauchen, und das Budget für zwei Grad in etwa zwei Jahrzehnten. TED سوف نقضي على ميزانية الكربون المتبقية لدرجة ونصف خلال سنين قليلة، وميزانية الدرجتين خلال عقدين من الزمان.
    Dagegen beträgt das Budget der USA für unser National Endowment for the Arts, dem größten ausschließlichen Förderer in den ganzen Vereinigten Staaten, lediglich 146 Millionen Dollar. TED وفي المقابل، ميزانية أمريكا لوكالة مِنح الفنون الوطنية لدينا، وهي المموّل الأكبر الوحيد للفنون في أرجاء الولايات المتحدة الأمريكية، يبلغ 146 مليون دولار فقط.
    das Budget wurde wieder gekürzt und auf etwas müssen wir verzichten. Open Subtitles ميزانية الدفاع قطعت ثانية وبعض الأشياء يجب أن تنتهى
    Wir müssen uns auf dem Flug die Zeit nehmen, das Budget auszuarbeiten. Für die Benefizveranstaltung in New York. Open Subtitles سانتهز الوقت خلال الرحله .. لمراجعة الميزانيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more