"das der einzige grund" - Translation from German to Arabic

    • هذا السبب الوحيد
        
    • هذا هو السبب الوحيد
        
    • أن السبب الوحيد
        
    Ist das der einzige Grund, warum du sauer auf mich bist? Open Subtitles إن كان هذا السبب الوحيد الذي يجعلكِ غاضبة مني
    Ist das der einzige Grund, warum du ihr es nicht gesagt hast? Open Subtitles وهل هذا السبب الوحيد من عدم إخبارك لها؟
    das der einzige Grund warum ich überhaupt gekommen bin. Open Subtitles هذا السبب الوحيد لحضوري
    Ist das der einzige Grund? Open Subtitles هل أنتِ متأكدة أن هذا هو السبب الوحيد لعدم إخباركِ لهم؟
    Weil das der einzige Grund ist, der mir einfällt, warum du zurückkommst. Open Subtitles لماذا تسألين ؟ لأن هذا هو السبب الوحيد الذى يمكننى التفكير فيه كسبب لاستمرار عودتك هنا
    Also, Peter, ich hab in den letzten Tage realisiert, das der einzige Grund warum ich mit euch rumhing ist der das ich verkrüppelt war und ihr wart träge. Open Subtitles أن السبب الوحيد لـ التسكع معكم هو أنني كنت معاق و أنتم كسالى لقد قررت أنه حان وقت الحصول على اصدقاء مناسبين لـ حالتي
    Ist das der einzige Grund, warum Sie hier sind? Open Subtitles هل هذا السبب الوحيد لمجيئك ؟
    - Ist das der einzige Grund? Open Subtitles - هل هذا السبب الوحيد لتحبيه
    Aber wenn das der einzige Grund ist, warum wir Louis nicht behalten dürfen, weil ich meine männlichen Teile nicht in Alans... meist männlichen Teile stecke... dann werden wir gleich hier vor dir Sex haben. Open Subtitles ولكن لو هذا السبب الوحيد (الذى يمنعنا من الاحتفاظ ب (لويس انه انني لا اضع اجزائي الرجولية بداخل .....
    Ist das der einzige Grund, warum ihr anhalten wollt? Open Subtitles هذا هو السبب الوحيد الذي تريد التوقف من أجله؟
    Aber ist das der einzige Grund, wieso du so viel geplant hattest? Was meinst du? Open Subtitles لكن هل هذا هو السبب الوحيد قمت بها مثل هذه الخطط الكبيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more