"das drama" - Translation from German to Arabic

    • الدراما
        
    • دراما
        
    das Drama ist natürlich, dass 200 Länder auf diesem Planeten gleichzeitig begonnen haben, sich in die gleiche Richtung zu bewegen. TED و الدراما هنا طبعاً، أنه على مئتين دولة على هذا الكوكب أن تتحرك معاً في نفس الوقت و نحو نفس الإتجاه.
    Mit der Anerkennung der Realität ist das Drama aber nicht zu Ende. Im zweiten Akt wird es um die Wiederherstellung der Wachstumsaussichten an der EU-Peripherie gehen und das stellt eine noch schwierigere Herausforderung dar. News-Commentary ولكن هذا الاعتراف بالواقع لا ينهي هذه الدراما. وسوف يدور الفصل الثاني منها حول احتمالات استعادة النمو في البلدان الواقعة على المحيط الخارجي للاتحاد الأوروبي، وهو ما يشكل تحدياً أشد صعوبة.
    Doch wenn er es tat, betete er darum, dass Gott ihm half, mit einer Frau Schluss zu machen, und dass er ihm das Drama ersparte, das normalerweise mit solch unerwarteten Verabschiedungen einhergeht. Open Subtitles طلب مساعدة الله في أن ينفصل مع أمرأة وأن ينقذه من من الدراما السيئة المصحوبة عادة بقسوة ومغادرة غير متوقعة
    das Drama um das Baby lässt meine Rosacea (Hautkrankheit) aufblühen. Open Subtitles كل الدراما المتعلقة بشأن الطفل هذه تجعل مشاعري الوردية تظهر.
    Aber das Drama ist natürlich, dass sich klar zeigt, dass kleinschrittiger Wandel keine Option ist. TED و لكن بالطبع، دراما الموقف تظهر بوضوح أن التغيير التدريجي ليس بخيار.
    Das ist er nicht. Du liebst einfach nur das Drama. Open Subtitles كلاّ، لم يفعل، أنتِ فقط تحبّين الدراما و لمرّة واحدة، شكراً لله
    das Drama fängt gleich an. Komme gleich wieder. Open Subtitles يبدو أن الدراما ستبدأ سأذهب لدورة المياه أولآ
    Ich stand laut weinend auf dem Hof und erzählte ihm das Drama bis zum Ende. Open Subtitles ونزلت دموعي في تلك الباحة وأخبرته عن تلك الدراما حتى النهاية
    Das Interessante am Leben ist das Drama. Open Subtitles الدراما هي ما يجب ان تفعله الحياة عبارة عن دراما
    Warum verfolgt mich das Drama überall wohin ich gehe? Open Subtitles لم تلاحقني الدراما في كل مكان أذهب إليه؟
    Ich habe Ihren Dating-Geschichten zugehört, und Sie denken vielleicht, Sie wollen das Drama nicht, aber das tun Sie. Open Subtitles لقد إستمعت لقصص مواعداتكِ وربما تعتقدين أنكِ لا تريدين الدراما لكنك تريدينها
    Sie sollten mir einfach eine Kugel in den Kopf jagen und sich das Drama sparen. Open Subtitles يجب عليهم أنْ يضعوا رصاصةً في رأسي فحسب و يجنبونا الدراما
    Ich will die Verpflichtungen nicht, ich will das Drama nicht. Open Subtitles ♪ أنا لا أريد الالتزام، أنا لا أريد الدراما
    Doch hier in den Vereinigten Staaten beschleunigen wir das Drama ein wenig und wir lassen unsere Gefäße in Sägemehl fallen, das Feuer fängt und man nimmt einen Mülleimer und stülpt ihn darüber und Rauch steigt unter ihm hervor. TED أما هنا بالولايات المتحدة، نختصر الدراما نوعاً ما، فنقوم بتبريد الإناء بنشارة الخشب، والتي تشتعل بسبب الحرارة، فنقوم بتغطيته بدلو للنفايات، ليبدأ الدخان بالتصاعد.
    Ich muss das Drama hinter den Kulissen ertragen. Open Subtitles و سأتولى أنا كل الدراما في الكواليس
    Ihm geht es nur um das Drama. Mir geht es nur um den Witz. Open Subtitles كل ما يهمه الدراما وكل ما يهمني الفكاهة
    Ich hab das Drama satt. Open Subtitles لقد انتهيتُ تمامًا من كل هذه الدراما.
    Du ziehst das Drama ja regelrecht an. Open Subtitles أنتِ تجذبين الدراما لنفسكِ ألستِ كذلك ؟
    Wenn die wahre Liebe erreicht wurde, wird das Drama zurückgesetzt. Open Subtitles عندما يتم بلوغ الحب الحقيقي، rlm; سيعاد ترتيب أحداث الدراما
    Uns fehlte vielleicht das Drama oder die heißen Funken, aber weißt du, was wir hatten? Open Subtitles ربما ليس لدينا دراما او كهرباء ولكن تعلمي مالدينا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more