"das finanzministerium" - Translation from German to Arabic

    • وزارة المالية
        
    • وزارة الخزانة
        
    Wenn die britische Staatskasse um den Faktor 10 danebenliegen kann, stellen Sie sich mal das Finanzministerium von Sierra Leone vor. TED إذا كانت الخزانة البريطانية يمكن أن تخطئ بمقدار العُشر، فكروا بماذا سيبدو عليه حال وزارة المالية في سيراليون.
    das Finanzministerium arbeitet mit der Chicagoer Polizei ... Open Subtitles ساعمل انا و غيرى من العملاء فى وزارة المالية مع شرطة شيكاغو
    Im Mai dieses Jahres stellte ich einen Auskunftsantrag an das Finanzministerium. TED وأنا صنعت تطبيق "حرية الإعلام" في أيار/مايو من هذا العام إلى وزارة المالية.
    Der gängigen politischen Narrative zufolge – tröstlich für die großen Banken und ihre Freunde in der Regierung Obama – hat das Finanzministerium alles in seiner Macht stehende getan, um das System zu reformieren. Dieser Darstellung zufolge ist jeder, der sich nun zum Beispiel über mangelnde Anklagen gegen Banken beschwert, eine Art gefährlicher Demagoge. News-Commentary والواقع أن السرد التقليدي ــ المريح للبنوك الكبرى وأصدقائها في إدارة أوباما ــ هو أن وزارة الخزانة بذلت قصارى جهدها لإصلاح النظام. وفي هذه الرواية، فإن كل من يشكو الآن على سبيل المثال من انعدام مساءلة البنوك قانونياً فإنه في واقع الأمر يدعو إلى شكل من أشكال الغوغائية الخطيرة.
    Ich würde das Finanzministerium gerne auf eine gängige Methode beim Hacken aufmerksam machen, "Ghosting", bei der der Hacker nur Zugang zu einem parasitären Computer braucht, um ihn zu steuern. Open Subtitles وأود أن ألفت إنتباه "وزارة الخزانة" إلى ممارسة إختراق الحواسيب المشتركة والتي تدعى الظلال ويحتاج المخترق فقط إلى
    das Finanzministerium ist gleich hier im nächsten Gebäude. TED وزارة المالية هي البرج المجاور.
    Wie sehr das Finanzministerium auch versuchen mag, die Einnahmen und Ausgaben auszugleichen, es hat dafür zu wenig politisches Gewicht. Im letzten Jahr delegierte die Zentralregierung mehr Ausgaben für Ausbildung und Gesundheit an regionale Träger, ohne ihnen gleichzeitig mehr Ressourcen zu geben – und niemand konnte etwas dagegen tun. News-Commentary ورغم محاولات وزارة المالية الشاقة لموازنة النفقات والإيرادات، فإنها تفتقر إلى الثِقَل السياسي اللازم. في العام الماضي، فوضت الحكومة المركزية الهيئات الإقليمية بزيادة الإنفاق على التعليم والرعاية الصحية، من دون تخصيص المزيد من الموارد ــ ولم يكن بوسع أي شخص القيام بأي شيء حيال ذلك.
    Chicagos Anfrage folgend rief das Finanzministerium ein Programm ins Leben illegalen Alkohol und Gewalt zu bekämpfen. Open Subtitles بطلب من مدينة شيكاغو الحكومة الفدرالية و بالتحديد وزارة المالية شرعت بأعداد برنامج يعالج مشكلة تدفق المشروبات الكحولية المحظورة و العنف الذى تسببه
    - Gut. das Finanzministerium hat einen Mann undercover. Open Subtitles عظيم تمكنت وزارة المالية
    Der Mann leitet das Finanzministerium. Open Subtitles الرجل يدير وزارة المالية.
    Sie vertreten heute das Finanzministerium, nicht wahr? Open Subtitles -صباح الخير ياسيد (هيغز ) تمثل "وزارة الخزانة الاميركية", صحيح ؟
    - das Finanzministerium glaubt nicht wirklich, dass unser Mandant Mr. Bitcoin ist, oder? Open Subtitles وزارة الخزانة لا تعتقد حقًا أن موكلنا هو السيد (بيتكوين), أليس كذلك ؟
    Da es wollte, dass der Privatsektor privat bleibt, versuchte es, eine anteilige oder vollständige Verstaatlichung der Teile des Bankensystems zu vermeiden, die für zu groß gehalten wurden, um in Konkurs zu gehen. Rückblickend hätte das Finanzministerium diese Institute vollzählig identifizieren und anfangen müssen, Stammaktien von ihnen zu kaufen, bis die Krise vorbei war – ob es ihnen gefiel oder nicht. News-Commentary وعند هذه النقطة ارتكبت وزارة الخزانة الخطأ الثاني. فقد سعت، بدافع من رغبتها في الإبقاء على القطاع الخاص كياناً خاصاً، إلى تجنب التأميم الجزئي أو الكلي لمكونات النظام المصرفي التي ارتأت أنها أكبر من أن يُـسمَح لها بالإفلاس. ولكن كان من الواجب على وزارة الخزانة أن تحدد هذه الكيانات وأن تبدأ في شراء أسهم مشتركة فيها ـ سواء كان ذلك برغبة تلك الكيانات أو رغماً عنها ـ إلى أن تمر الأزمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more