"das foto" - Translation from German to Arabic

    • صورة
        
    • الصورة
        
    • الصور
        
    • صورتك
        
    • الصوره
        
    • صورتها
        
    • للصورة
        
    • صورته
        
    • الصورةَ
        
    • وصورة
        
    • والصورة
        
    • الصورةِ
        
    • الصُورة
        
    Tja, machen wir schnell das Foto, und lassen ihn in Ruhe. Open Subtitles حسنا ,لناخذ صورة سريعة, و سنخرج من طريقه اجل ,تماما.
    Ein Wilderer. Jim Bickerman. Ich hab das Foto mit Ihnen und Ihrer Mutter gesehen: Open Subtitles انه صياد جيم بيكرمان لقد رأيت له صورة مع أمك ديلوريس وجيمي 1960
    Euer Ehren, darf das Foto als Beweis gelten, den die Geschworenen sehen dürfen? Open Subtitles حضرة القاضي هل يمكن ان تكون الصورة كدليل مادي يروه هيئة المحلفين؟
    das Foto stammt aus der Zeit, als dein Vater für Dr. Arya arbeitete. Open Subtitles هذه الصور قد أخذت عندما كان والدك يعمل عند ، دكتور إريا
    Tja, nachdem die Eltern das Foto von dir und Ms. Carr gesehen hatten, war ihr Schicksal besiegelt. Open Subtitles حسنا ، عندما رأى الاباء صورتك أنت والانسة كار
    Würden Sie sich das Foto ansehen, bevor Sie sich festlegen? Open Subtitles فلتنظر الي الصوره مره اخري بتفحص قبل ان تؤكد لنفسك اؤكد لنفسي؟
    das Foto der kleinen Psychopathin neben ihrem Vater, auch ein Psychopath. Open Subtitles صورة الفتاة الصغيرة المضطربة عقليًا، إلى جانب والدها، المضطرب عقليًا.
    Das gibt uns die Chance, noch einen Blick auf das Foto der holländischen Bergpolizisten zu werfen. Open Subtitles أفضل شيء هو ان هذا يمنحنا فرصة لنلقي نظرة أفضل على صورة شرطي الجبل الهولندي
    So klebte ich zum Beispiel das Foto vom Minarett in der Schweiz an, ein paar Wochen nachdem sie für ein Gesetz gestimmt haben, das Minarette im Land verbietet. TED على سبيل المثال, الصقت صورة مئذنة في سويسرا بعد عدة اسابيع من التصويت على قرار يحظر الماذن في البلاد
    Ich zeige Ihnen das Foto einer Person, für nur ein oder zwei Sekunden. Bestimmen Sie das Gefühl in seinem Gesicht. TED سأريكم صورة فوتوغرافية لشخص، لمدة ثانية أو ثانيتان، وأُريدكم أن تحددوا أي انفعال على وجهه.
    Innerhalb von 12 Stunden sahen 20 Millionen Menschen das Foto von Aylan Kurdis kleinem Körper, angespült an der türkischen Küste. TED خلال 12 ساعة، رأى عشرون مليون شخص صورة أيلان الطفل الكردي الصغير الذي جرفته الأمواج على الشواطىء التركية.
    Wenn du was Bestimmtes suchst, z.B. "Geburtstage" und "Hunde", kriegst du das Foto 152. Open Subtitles لذا اذا نظرتى لاعلى ، لنقل اعياد ميلاد وكلاب لديك الصورة رقم 152
    Ich weiß noch, als das Foto vor dem Studentenhaus gemacht wurde. Open Subtitles أتذكر يوم التقاط هذه الصورة كنّا خارج نادي النساء مباشرةً
    Beamte haben das Foto geschickt. Es könnte Jane Doe sein, die bei uns liegt. Open Subtitles التحريون أرسلوا هذه الصورة كخيط محتمل لجثة الفتاة المجهولة التي لدينا في المشرحة
    Er muss morgen eine Arbeit abgeben. das Foto von ihm ist heiß. Open Subtitles غني أنه المؤكد من , رائعة كانت لقد أرسلها التي الصور
    Dann, als das Foto weg war, war der Rahmen immer noch da. TED وحتى عندما نزعت الصور, كان الاطار لا يزال موجودا.
    Hier fangen wir mit ungefähr 1,5 Mio. Autobildern an, und ich möchte etwas bauen, das sie nach dem Winkel sortiert, in dem das Foto gemacht wurde. TED لذلك سنبدأ بحوالي 1.5 مليون صور سيارات أنا هنا أريد عمل شئ يستطيع تقسيم الصور للزاوية التي تم إلتقاطها بها
    Ich habe gerade das Foto von dir angesehen und an dich gedacht. Open Subtitles كنت أجلس وأشاهد صورتك عندما جاءني اتصالك
    das Foto aus meinem Führerschein. Ich hasse das Foto. Open Subtitles تلك هى صوره رخصه قيادتى انا اكره تلك الصوره
    Und als Aktivisten nahmen wir unsere Polaroid-Kameras und machten ein Foto von diesen Frauen, warteten 90 Sekunden und gaben ihnen das Foto. TED و كنشطاء حقوقين كنا نأخذ كاميراتنا من نوع بولارويد, و نلتقط صورتها , و بعدها ننتظر لمدة تسعون ثانية , ثم نعطيها الصورة
    Wir sprachen hauptsächlich über Arthur. Könnten Sie sich das Foto angucken? Open Subtitles لقد تحدثنا بشكل كامل تقريباً عن أرثر هل يُمكنك النظر للصورة ؟
    Mein Freund Chris, von dem ich Ihnen gerade das Foto zeigte, hatte schon länger mit einer psychischen Erkrankung zu kämpfen. TED ان صديقي كريس .. الذي اريتكم صورته من قليل كان يعاني من بعض المشاكل العقلية لفترة من الزمن
    Ich könnte das Foto aushängen. Open Subtitles l يُمْكِنُ أَنْ يَضعَ الصورةَ فوق. إطرحْ الأسئلة.
    Er hatte 28 Dollar in seiner Brieftasche als er starb... Und das Foto eines hübschen Mädchens. Open Subtitles ..كان لديه 28 دولار حينما مات وصورة لفتاة جميلة
    Was rennst du mit dem Foto rum? Ich musste so hart um Priya kämpfen, und das Foto ist eh schon kaputt. Open Subtitles علي أن أعمل بجهد من أجل " بريا " ، والصورة مقطعة على كل حال
    Warum haben Sie das Foto gemacht, das Sie Mary gezeigt haben? Open Subtitles لماذا أَخذتَ تلك الصورةِ منّي؟ الواحد شوّفتَ ماري؟
    Ich muss das Foto Dutzenden von Leuten gezeigt haben. Anscheinend kann sich niemand an das Gerichtsgebäude erinnern. Open Subtitles لابدّ أنّي أريتُ الصُورة لاثنا عشر شخصا، فلا يبدو أنّ هُناك أحد يتعرّف على قاعة المحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more