"das gebet" - Translation from German to Arabic

    • الصلاة
        
    Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! St. Joseph, Heiliger Gottes ... Open Subtitles تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة
    Komm ans Fenster. Ich kenne das Gebet! Open Subtitles تعال ، أنا هنا ـ تعال فقط إلى النافذه أعرف هذه الصلاة
    das Gebet ist eine Badebürste. Indem du deine Haut stetig schrubbst, wäscht du dich von deinen Sünden frei, und am Ende hast du eine Babyhaut. Open Subtitles الصلاة مثل المسح بالمنشفة تنظيفك من كل ذنوبك
    So. Und jetzt sage ich den Kiddusch, also das Gebet, für das erste Glas. Open Subtitles و الآن سوف نرتـل الـ " كيدش " أو الصلاة لكوب النبيذ الأول
    Nicht Ort oder Leute bestimmen über das Gebet, sondern die eigene Einstellung. Open Subtitles لا يجب أن تعتمد الصلاة أبداً على المكان أو الناس إنها تعتمد فقط على نيّتك
    Ich habe das Gebet wieder und wieder wiederholt und ich war nicht mehr verängstigt. Open Subtitles لقد تلوت الصلاة مرارًا و تكرارًا حتى توقفت عن الخوف.
    Gott gibt uns geistige Nahrung: das Gebet, die Sakramente, das Opfer. Open Subtitles فقد زودنا بالغذاء الروحي الصلاة , الأسرار المقدسة والتضحية
    das Gebet, das ich dir gab, das funktioniert nicht bei jedem. Open Subtitles الصلاة التى منحتها لكِ لا تسرى مع الجميع
    Wäre das Gebet die Hauptattraktion der Erweckungsbewegung... wäre das Zelt der Schwester bald so leer wie die Kirchen, die sie füllen will. Open Subtitles إذا كانت الصلاة البسيطة عامل الجذب الرئيسي في الصحوة ستكون خيمة الراهبة فارغة قريبا مثل الكنائس التي تدعي أنها يمكنها أن تملأها
    Deborah, sprich du das Gebet. Open Subtitles ديبورا، الذي لا تئمّنا في الصلاة.
    Aber genug der Worte, sonst verpassen wir noch das Gebet. Open Subtitles كفى كلاما، ودعنا لا نفوّت الصلاة
    Durch das Gebet wurde der Boden, den ich berührte, heilig. Open Subtitles ...و أثناء أداء الصلاة و موطء سجودي يصبح أرضاً مقدسة
    das Gebet ist eine Verhandlung mit einer höheren Macht. Open Subtitles "الصلاة هي التفاوض الكبير مع القوى العليا"
    Ich würde heute gerne das Gebet leiten. Open Subtitles أرغب في أن أتولى إمامة الصلاة الليله
    Erinnerst du dich... an das Gebet für die Toten? Open Subtitles هل تذكرين؟ الصلاة من اجل الموتى
    Ganz egal, wo, solange er das Gebet nur hört! Open Subtitles لا يهم المكان طالما أنك أقمت الصلاة!
    Karls Frau sagte, das sei das "Gebet an die Wolke des Unwissens", was auch immer das sein soll. Open Subtitles زوجة (كارل) قالت أنه شيئاً ما ", الصلاة لأجل سُديم غامض" مهما أن كان بحق الجحيم
    Und lass Anne das Gebet abwarten, bevor sie auch nur eine Brotkrume... in ihr gieriges Mäulchen stopft. Open Subtitles واجعل صغيرتي (آن) تنتظر انتهائي من الصلاة قبل وضعها قطعة الخبز في فمها في فمها الجشع
    Wir lassen das Gebet und fahren hin. Open Subtitles دعنا ننسى أمر الصلاة ونذهب.
    Eine Erinnerung für das Gebet! Open Subtitles ضبطت المنبه على وقت الصلاة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more