das Gedicht des Dichters ist dazu da, all das zu sagen und abertausende andere Dinge. | Open Subtitles | قصيد القصيدة هو أن تقول أن كل هؤلاء و الآلاف المؤلفة من الأشياء الاخرى |
Sie glaubten, ein absichtsvoller Schöpfer ist, macht das Gedicht überhaupt erst verständlich. | TED | كانوا يعتقدون أن تعمُّد صناعة القصيدة هو ما يجعلها قابلة للفهم بالمطلق. |
Sie erwischte das Gedicht an seinem Schwanz und zog es zurück in ihren Körper und übernahm es auf das Blatt Papier. | TED | ستمسك القصيدة من ذيلها، وستقوم بسحبها عكسياً إلى جسمها بينما تكون تدوّن على الورقة. |
Bei diesen Gelegenheiten kam das Gedicht einwandfrei und intakt auf dem Papier an – aber rückwärts – vom letzten Wort zum ersten. | TED | وفي هذه المواقف، ستأتي القصيدة على الورقة كاملة و سليمة لكنها معكوسة، من الكلمة الأخيرة إلى الأولى. |
- das Gedicht von Shel... - Geht nicht. - Nein, das fällt aus. | Open Subtitles | هنالك قصيدة شيل سيلفرشتاين نعم ذلك لن يحدث |
Aber das Gedicht und dieser Vortrag handeln auf fundamentale Weise von meiner Unfähigkeit, die beiden zu trennen. | TED | لكن تلك القصيدة وهذه المحادثة هما في الأساس حول عدم قدرتي على الفصل بينهما. |
Am Tag, an dem ich das Gedicht erhielt, bekam ich ein dickes Trinkgeld. | Open Subtitles | ذات اليوم الذي استلمت فيه القصيدة حصلت على بقشيش بقيمة 10 دولارات على قدح قهوة. |
Ich traf diesen lustigen alten Kerl in der Bücherei, der mich bat, ihm das Gedicht vorzulesen. | Open Subtitles | كان هناك عجوز غريب عند المكتبة. سألني أن أقرأ عليه القصيدة. |
Er möchte das Gedicht nicht vortragen. Ich war damit einverstanden. | Open Subtitles | لقد تحدثت معه عن قراءة القصيدة لقد قال لا، و قلت له حسناً |
Für die Nacht, in der ich ihr das Gedicht gebe und ihr sage, dass ich sie liebe, werde ich das Zimmer mit Dingen dekorieren, die sie mag. | Open Subtitles | في الليلة التي أعطيها القصيدة .. و أخبرها بأني أحبها سأزين الغرفة بأشياء هي تحبها |
Los, Leute. das Gedicht haben wir vor drei Tagen besprochen. | Open Subtitles | هيا يا رشباب لقد اخذنا هذه القصيدة منذ ثلاث ايام |
Ich kann nicht glauben, das ich dir das Gedicht gezeigt habe. | Open Subtitles | لا أصدقُ بأنني سمحتُ لكِ برؤية تلك القصيدة. |
Erinnern Sie sich an das Gedicht, das Sie für sie geschrieben haben? | Open Subtitles | هل تتذكر تلك القصيدة التي كتبتها من أجلها ؟ |
- Ich rede nicht über das Gedicht. | Open Subtitles | وحقيقة ان عدت للكتابة، مرة آخرى لا اريد التحدث عن القصيدة |
das Gedicht ging um die sechs Sekunden der Besinnung, bevor man stirbt. | Open Subtitles | تلك القصيدة كانت من أجل الـ 6 لحظات من اللاوعي التي تسبق موتك |
Mr. Stewart, das Gedicht lesen Sie bitte vor. | Open Subtitles | سيد ستيوارت, هذه هي القصيدة التي أريدك أن تقرأها |
Viele freuen sich, dass das Gedicht wieder auf der Titelseite steht. | Open Subtitles | تلقينا استحساناً على إعادة القصيدة على الغلاف. |
Die Lehrer besprachen das Gedicht im Unterricht, statt dem Kind zu helfen, das es geschrieben hatte. | Open Subtitles | المدرسون كانوا يناقشون هذه القصيدة في الفصول في الوقت الذي كان يجب فيه عليهم تقديم الهون لهذه االفتاة التي كتبت القصيدة |
das Gedicht war sehr zornig und hauptsächlich übertrieben, aber die gesprochene Poesie, die ich bis dahin gesehen hatte, war hauptsächlich zornig, also dachte ich, das es das war, was man von mir erwartete. | TED | وكانت قصيدة ساخطة جدا ، ومبالغ فيها ، وبات الامر الاساسي في إلقاء شعري مذ ذاك الحين هو السخط ولذلك اعتقد أن هذا ما هو متوقع مني. |
"Oh, das Leben ist seitdem das Gedicht neuer Freuden." | Open Subtitles | "أحظى بحياة من الآن و صاعداً قصيدة البهجة الجديدة" |
Muss schwer sein, das Gedicht zu schreiben. | Open Subtitles | لابد أن كتابة قصيدة كهذه عمل شاق |