"das gefüge" - Translation from German to Arabic

    • نسيج
        
    Es wird das Gefüge der Zeit auflösen und eine Trillion Herzen zerstören, um sein eigenes zu heilen. Open Subtitles وسيحل نسيج الزمن ويدمر مليار مليار قلب، ليشفي قلبه
    Ein Paradoxon, so mächtig, dass es das Gefüge der Zeit zerstört. Open Subtitles مفارقة زمنية قوية للغاية، تُدمّر نسيج الزمن،
    das Gefüge unserer Städte spiegelt sich in unserem Seelenleben wieder. TED ونسيج مدننا منعكسٌ في نسيج أرواحنا.
    Das verändert das Gefüge der Realität. Open Subtitles هذه بوسعها أن تُغير نسيج الواقع.
    Das verändert das Gefüge der Realität. Open Subtitles هذه بوسعها أن تُغير نسيج الواقع.
    Nördlich von New York, ein Paradoxon, so mächtig, dass es das Gefüge der Zeit zerstört. Open Subtitles شمال "نيويورك"، مفارقة زمنيةقويةللغاية.. تُدمّر نسيج الزمن.
    Und wenn du schnell genug sein kannst, Barry, wenn du das Teilchen mit genug Geschwindigkeit treffen kannst, wirst du ein Loch direkt durch das Gefüge der Realität schlagen. Open Subtitles ولو تمكنت من الركض سريعاً يا (باري) لو تمكنت من الاصطدام بذلك الجزيء بالسرعة الكافية ستقوم بصنع ثقب في نسيج الواقع
    Hier, hör zu. LEE: das Gefüge der Gesellschaft wird von Leuten wie General Walker zerstört. Open Subtitles نسيج المجتمع يُقطع مِن قبل ناس مثل اللواء (واكر).
    Anhaltende Phasen der Anspannung neigen dazu, das Gefüge institutioneller Zusammenarbeit zu schwächen. Die beiden Institutionen, die in den Jahren 2008-2009 am dynamischsten und effektivsten schienen, waren der Internationale Währungsfonds und die G20, doch beider Glaubwürdigkeit wurde während des langen Verlaufs der Krise kontinuierlich ausgehöhlt. News-Commentary إن الفترات المطولة من الضغوط والتوترات تميل إلى إضعاف نسيج التعاون المؤسسي. فالمؤسستان اللتان أظهرتا القدر الأكبر من الديناميكية والفعالية في الفترة 2008-2009، صندوق النقد الدولي ومجموعة العشرين، كانت مصداقيتهما في تآكل مطرد على مدار الأزمة التي دامت طويلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more