"das getan hat" - Translation from German to Arabic

    • فعل هذا
        
    • فعل ذلك
        
    • قام بهذا
        
    • قام بذلك
        
    • ارتكب هذه
        
    • فعلَ هذا
        
    Aber wer auch immer das getan hat, er wird sich dafür verantworten müssen. Open Subtitles ولكن أعدكما، أنه مهما كان من فعل هذا فإنه سيتم تقديمه للعدالة
    Würden seine Eltern sich scheiden lassen, danchdem er das getan hat? Open Subtitles هل تعرف بأنّه فعل هذا لكي يجعل والديه يقومان بالطلاق؟
    Unter meiner Verantwortung komme derjenige, der das getan hat, nicht ungestraft davon. Open Subtitles من فعل هذا لا يمكنه أثناء فترة حكمي ينجو بفعلته عملياً
    Wenn Jonah das getan hat wird er nicht so einfach kommen. Open Subtitles اذا كان جون قد فعل ذلك ,هو لن ياتي برغبته.
    Ok, wir werden raus kriegen, wer das getan hat, und wir werden Ihnen das Geld wieder zurück bringen. Open Subtitles حسنا ، سوف نحاول اكتشاف من قام بهذا و سنسترد لك مالك
    Als ich nach unten kam, war, wer immer das getan hat, verschwunden. Open Subtitles ‫عندما نزلت الدرج، مهما كان ‫من فعل هذا كان قد رحل.
    Ich verspreche, ich werde den Mann finden, der das getan hat. Open Subtitles أعدك أنني سأجد الرجل الذي فعل هذا. توقف وإلا أطلقت.
    Was bedeutet, der, der das getan hat, wollte, dass wir dieses Video finden. Open Subtitles وهو ما يعني من فعل هذا يريد منا أن يجد هذا الفيديو.
    Der Grund dafür, dass das so ein monströses Problem ist, ist, dass ihr nicht die leiseste Ahnung habt, wer das getan hat! Open Subtitles السبب الذى يزيد من فظاعة هذه المشكلة أنكم لم تعرفوا أى شىء عن الذى فعل هذا بنا , أليس كذلك ؟
    Ich hoffe, die Polizei schnappt den Bastard, der das getan hat. Open Subtitles آمل بأن تقوم الشرطة بالامساك على من فعل هذا
    Und, der Mistkerl, der das getan hat, hat meine Halskette gestohlen, die mir Declan gab, und ich will sie zurück. Open Subtitles بالأضافة الى من فعل هذا سرقة قلادتي التي اعطاني داكلين اياها واريد استرجاعها
    Mich interessiert überhaupt nichts mehr außer den Kerl zu finden, der das getan hat. Open Subtitles ولا أهتم بأي شيء ما عدا العثور على من فعل هذا
    Wer das getan hat, wollte, dass die Leiche auf dem Grund bleibt... war allerdings sehr amateurhaft. Open Subtitles كان من كان فعل هذا حاول ان يغرق الجسم للاسفل حركة هواه
    Wer immer das getan hat, wollte, dass er ganz langsam stirbt. Open Subtitles أي من كان فعل هذا به أراد له أن يموت ببطء
    Wir brauchen sie sofort, denn ich lasse denjenigen, der das getan hat, nicht davonkommen. Open Subtitles نحتاجها الآن، لأنني لن أدع من فعل هذا يفلت
    Wow, wer immer das getan hat, hat ganz schön auf den Putz gehauen. Yeah, Ich weiß. Open Subtitles يا للهول، أيّا كان من فعل هذا فقد فعلها بشدّة
    Wer das getan hat, muss eine Spur hinterlassen haben. Open Subtitles مهما كان الذي فعل ذلك فلديه دماء علي يده والذي يعني بأنهم تركوا أثراً
    Wer immer das getan hat, will, dass wir hier festsitzen. Ja gut! Open Subtitles اريد القول مهما كان من فعل ذلك فهو يريدنا ان نبقى هنا
    Ich hab gedacht, vielleicht...hat er dir erzählt, wieso er das getan hat. Open Subtitles اعتقدت انه لربما،،،، ربما قال لكِ لماذا فعل ذلك
    Ist es möglich, dass Zach das getan hat, während ich bei Hannah war? Open Subtitles من الممكن أن زاك قام بهذا عندما كنت مع هانا؟
    Außerdem war Mendelejew bei weitem nicht der Erste, der das getan hat. TED فهو بعيد كل البعد عن كونه أول شخص قام بذلك
    Ich will den Hurensohn der das getan hat. Open Subtitles أريد الحقير الذي ارتكب هذه الجريمة
    Ich sehe nur diesen Anderen, der das getan hat. Open Subtitles أرى فقَط ذلكَ الشَخص الآخَر الذي فعلَ هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more