Zunächst sind elektrische Felder kein elektrischer Strom, der durch das Gewebe strömt. | TED | في المقام الأول، الحقول الكهربائية ليست تيارا كهربائيا يمرّ عبر النسيج. |
Möchten Sie, dass ich das Gewebe der richtigen Stelle auf der Schädeloberfläche zuordne? | Open Subtitles | إذاً أتريدينني أن أطابق ذلك النسيج مع الموقع المتوافق على سطح الجمجمة؟ |
Hier gestaltet sich das Gewebe ihres Körpers um. Das Pigment in ihren Augen entwickelt sich langsam. | TED | ثم ينتظم النسيج في جسدها من جديد ويتطور الصبغ ببطء في عينيها |
Sie sehen, dass sie nicht hastet, schneidet das Gewebe genau richtig? | Open Subtitles | أترين كيف أنها لا تستعجل و تقطع الأنسجة بشكل صحيح؟ |
Es ist normal, dass Splitter Luftlöcher bilden und das Gewebe verschieben, aber wenn ich zu viel Blut verliere, fange ich an, auszubluten. | Open Subtitles | من الطبيعي أن تتسبب الشظايا في تجويف الأنسجة وتمزيقها، لكن إذا فقدت دماءً كثيرةً فسيبدأ جسدي بنزف الدماء بلا توقف |
Sie bringen die Zellen in den Körper. Sie ermöglichen es, den Zellen, neues Gewebe zu bilden, und sobald sich das Gewebe regeneriert hat, verschwindet das Gerüst. | TED | تحضر الخلايا الى داخل الجسم, سامحة للخلايا ان تنتج نسيج جديد و بمجرد تكوين النسيج الجديد تختفي الناقلة. |
Sie können DNA und Proteine angreifen und das Gewebe oxidieren. | Open Subtitles | هم يمكن أن يهاجموا دي إن أي. هم يمكن أن يسبّبوا نا نسيج جسم وأغشية خلية للإكساد. |
Das sind etwa 2000 Bilder pro Sekunde. Achten Sie auf die Spitze unten im Bild, die kurz davor ist, das Gewebe zu durchstoßen. | TED | هذا عبارة عن 20,000 اطار في الثانية واود منكم ان تلاحظوا الرأس الحاد المتواجد هناك في الأسفل على وشك خرق الانسجة |
Wir klauben das Gewebe auseinander, teilen es in zwei kleine individuelle Zellkomponenten, in Muskeln und spezialisierte Blasenzellen. | TED | ونفصل هذا النسيج عن بعضه الى مكونيه الخلويين الأساسيين, خلايا عضلية, و خلايا المثانة المتخصصة. |
Im Gewebe fanden sich einzigartige chemische Verbindungen... bei der Kremation, was zeigt, dass das Gewebe synthetisch ist. | Open Subtitles | ..حسنا , عينة النسيج انتجت من مركبات كيميائية فريدة ..أثناء الحريق الذي كشف |
- Versuche es mit Alkohol. - Ein paar Tropfen auf das Gewebe. | Open Subtitles | هل ستستخدمين الكحول الآن ضع عدة نقط على النسيج الرخو |
Seine Zellen erneuern sich nicht schnell genug, um das Gewebe zu erhalten. | Open Subtitles | خلايه لا تجدد سريعه بما يكفي للحفاظ على النسيج. |
Okay, das Gewebe reißt wirklich leicht,... drücke deshalb nur so fest nach unten, als wolltest du ein Haar durchschneiden. | Open Subtitles | حسنا، النسيج يتمزق بسهولة شديدة، لذا اضغطي بالقوة التي تجعلكِ تقطعين شعره. |
Zwei der teuersten Gewebearten im menschlichen Körper sind das Nervengewebe und das Gewebe im Verdauungstrakt. | TED | واثنين من أغلى الأنسجة في الجسم البشري هي الأنسجة العصبية وانسجه الجهاز الهضمي. |
Unsere Lungen drücken Luft gegen die geschlossenen Falten, blasen sie auseinander und vibrieren das Gewebe um Geräusche zu erzeugen. | TED | تدفع رئتانا الهواء ضد هذه الطيات المغلقة، يفتحها الهواء عندما يهب عليها وتهتز الأنسجة لإنتاج الصوت. |
Doch genau wenn die Spitze das Gewebe durchstoßen hat, fällt der Druck weg. | TED | و لكن حين تحين لحظة الثقب الأنسجة لا تستطيع مقاومة الرأس الحاد بعد الآن |
Auf der Innenseite der Wangen wurde das Gewebe aufgeschnitten. | Open Subtitles | داخل خدودها هناك ضرر نسيج في النمط الخطيّ. |
das Gewebe war nach seiner Überdosis mit dem Rauschgift durchflutet. | Open Subtitles | نسيج كليته كان يعجّ بالمُخدّر بعد تناوله تلك الجرعة الزائدة |
Überall sind Zeichen, wenn man weiß, wo man suchen soll. das Gewebe der Realität enthält kleine Inkonsistenzen. | Open Subtitles | الدلائل منتشرة إن علمت أين تبحث، ثمّة تضاربات دقيقة في نسيج الواقع. |
Aber das Gewebe direkt unter der Verletzung noch am Leben war. | Open Subtitles | لكن الانسجة التى تحت الجرح كانت لا تزال حية |
Wir können das Gewebe zu sehr geringen Kosten abziehen. Und so können wir den biologischen Knieersatz zu einer globalen Sache machen | TED | ويمكننا ان ننزع تلك الانسجة من الحيوانات بصورة رخصية جدا ويمكننا الحصول على عمليات استبدال ركب بصورة بيولوجية ناجحة ويمكننا نشرها حول العالم |