Nein. Wir waren an den Stränden, wir waren auf Samoa, den Malediven und in Mozambik Das haben wir hinter uns. | TED | لا فقد ذهبنا الى الشواطئ، ذهبنا الى ساموا و جزر المالديف و الى موزمبيق، لقد فعلنا ذلك. |
Das haben wir auch, aber erfolglos. | Open Subtitles | لقد فعلنا.. ولم يكن هناك خيار افضل إذن انت تستطيع ان تتحمل ذلك أو.. |
Ja, Das haben wir, und als es darauf ankam, hast du meins gerettet. | Open Subtitles | أجل لقد فعلنا ذلك، و عندما كنت في خطر أنقذتم حياتي. |
Also kein Stress mit dem Zeug. Das haben wir schon immer gemacht. | TED | ولهذا لا تقلقوا حيال هذا الموضوع. لقد قمنا بهذا الشئ منذ الأزل. |
Ich schätze, Das haben wir gemeinsam. Also, finden Sie meinen Sohn. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا هذا كعامل مشترك الآن، إبحث عن إبني |
Das haben wir vor 10 Jahren gemacht. | TED | حسنا، لقد فعلنا ذلك قبل 10 سنوات. |
Wir haben darüber gesprochen. - Ja, Das haben wir. | Open Subtitles | لقد تحدثنا انا وانتي عن ذلك - بلي لقد فعلنا - |
Ich sah Sie. - Das haben wir alle! | Open Subtitles | لقد فعلنا جميعا - لقد دخلت إلى غرفة القيادة - |
Das haben wir bereits und sie sollte auf dem Weg sein, sobald unser Mann in ihrem Büro Manticore mit ihrem Passwort zerstört. | Open Subtitles | -حسناً ، لا تزعج نفسكَ لقد فعلنا بالفعل ، يجب أن يكونوا في طريقهم فقط في أقرب ما يقوم رجلنا بداخل مكتبك |
Nein, Das haben wir neulich Nacht gemacht. | Open Subtitles | كلا، لقد فعلنا هذا في الليلة الأخرى. |
Das haben wir bereits, aber nicht, bevor Riverton es gesehen hatte. | Open Subtitles | لقد فعلنا ذلك بالفعل، لكن ليس قبل أن يراه (ريفرتون). |
Das haben wir vom Geheimdienst. Das sind geheime Dokumente. | Open Subtitles | لقد قمنا بجلب هذا القرص من مبنى الأمن الداخلي كل ما يحتويه هذا القرص فهو مصنف أسرار الدولة |
Kein Problem, Das haben wir ständig gemacht. | Open Subtitles | حسناُ، هذا ليس شيئاً مهماً لقد قمنا بذلك طوال الوقت عندما أضعنا مفاتيحنا |
Ja, Das haben wir. | Open Subtitles | نعم ، لقد قمنا بتربيته |
Ja, Das haben wir zweifellos mitgekriegt. | Open Subtitles | لقد تشكل لدينا هذا الانطباع سلفاً نعم |
Aber Das haben wir noch nicht erkannt, also können wir auch keine Antwort erwarten, wenn wir noch Angst vor der Frage haben. | TED | و بما أنّنا لم يسبق لنا أن قمنا بذلك فلا يمكننا توقّع العثور على إجابة في حين أنّنا لا نزال خائفين من السؤال. |
Ok, genau Das haben wir getan, aber wie sollen wir's machen? | TED | حسناً , اذاً هذا ما فعلناه , و لكن كيف سنقوم بعمل ذلك |
Das haben wir gemacht, aber jetzt steht da, wir sollen zurückfahren. | Open Subtitles | نعم، كلـا، هذا ما كنا نقوم بهِ ولكن الآن تقول لنا بأن نعود |
Das haben wir im Futter seines Mantels gefunden. | Open Subtitles | وهذا لا يكون عادة وجدنا هذا في بطانة معطفه |
All Das haben wir, und wir haben dennoch dieses hässliche, abergläubische... rückläufige Konzept von Gott. | Open Subtitles | لدينا كل ذلك , و مازال لدينا ذلك التصور البشع التقليدي عن الله. |
Oder es zumindest versuchen können. Aber Das haben wir nicht. | Open Subtitles | أو على الأقل ، كنا سلمناكم للثالوث لكننا لم نفعل |
Diesmal nicht, Doktor. Das haben wir hinter uns. | Open Subtitles | ماذا بحق الجحيم - ليس هذه المرة دكتور ألآن لقد تخطينا هذه الخطوة الآن - |
- Ich will ins nächste Boot. - Das haben wir geklärt. | Open Subtitles | أريد الخوض في القارب الجديد لقد تناقشنا في هذا |
- Das haben wir wirklich. | Open Subtitles | - نعم لقد رأيناه فعلا- |
Also, Das haben wir, | Open Subtitles | هذا ما لدينا ، طفل مقتول ويرتدي حلة بيضاء من دون سبب |
Das haben wir unter dem Rücksitz gefunden. | Open Subtitles | وَجدنَا هذا تحت مسند المقعد الخلفي. |