Die Fähigkeit, heute in Echtzeit in das Innere des Körpers zu schauen, und zwar mit sehr hoher Auflösung, ist wirklich unglaublich. | TED | القدرة على رؤية ما بداخل جسم الإنسان بشكل مباشر بدقة عالية أصبحت فعلا شيئا لا يصدق. |
Das ist das Innere meines Kernfusionsreaktors. | TED | هذا ما بداخل المفاعل النووي الاندماجي خاصتي. |
Meine Stimme wird euch etwas über das Innere von Mutter Erde verraten. | TED | وصوتي هو ما سوف يعلمك عن ما بداخل أمّنا الأرض. |
Wie sieht das Innere Ihres Computers denn tatsächlich aus? | TED | كيف يبدو عليه جهاز الحاسوب الخاص بك من الداخل ؟ |
Man kann sogar das Innere eines Wassertanks damit beschichten, um für Gemeinden größere Wassermengen über einen längeren Zeitraum zu reinigen. | TED | يمكننا أيضاً دهن خزان مياة من الداخل لتنقية كميات أكبر من المياه للمجتمعات لفترة طويلة. |
Dieses kleine Mädchen war interessant. Sie aß das Innere des Marshmallows. | TED | هذه الطفلة كانت ملفتة أكلت الحلوى من الداخل |
Haben Sie jemals das Innere eines Hochsicherheitsgefängnisses gesehen? | Open Subtitles | هل رأيتَ في حياتكَ ما بداخل سجنٍ من الدرجةِ الأمنيّة القصوى؟ |
Ähm, wissen Sie, ich habe so hart mit meinen Mädchen gearbeitet, damit sie ein gutes Gefühl zu sich selbst haben, weil es das Innere ist, was wirklich zählt. | Open Subtitles | أنت تعلم , لقد عملت بجد لكي أجعل فتياتي يشعرن بشعور جيد حول أنفسهن لأنه ذلك ما بداخل التهم |
Diese Technik gestattet Ihnen, in das Innere des Gebäudes zu sehen und Waffen, egal welcher Größe, zu lokalisieren. | Open Subtitles | هذه التقنية ستسمحُ لكم برؤية ما بداخل المبنى. و تحديد المتفجّرات بأيّ حجمٍ كانت. |
Wartet auf den Moment, wenn eure Augen... das Innere des Gegenstands durchdringen. | Open Subtitles | إنتظروا للحظة التي تتمكن فيها العين أخيراً من إختراق ما بداخل المادة.. |
Aber ich fand das Innere eines Lebewesens faszinierend. | Open Subtitles | ولكنَّني كنتُ متشوقاً لرؤيةِ ما بداخل الضفدع |
Aber wenn alle Tricks vorbei sind, werden Sie nur noch das Innere Ihres Dickdarms sehen, mit dem Wort | Open Subtitles | ماعدا عندما تكون جميع الخُدع البسيطه نُفذت الشيء الوحيد الذي سوف تراه هو ما بداخل قولونك مع كلمة |
Sie wollen die Person, die Ian Walker getötet hat, und ich will nicht das Innere eines Gerichtssaals sehen. | Open Subtitles | انتم تريدون الشخص الذي قتل أيان ولكر وانا لا اريد رؤية ما بداخل قاعة المحكمة |
Sie haben zuvor sicherlich bereits gesehen, dass man mit Elektroden Roboterarme steuern kann; dass Gehirnabbildungen und -abtaster das Innere des Gehirns darstellen können. | TED | وها أنتم شاهدتموها مع القطب الكهربائي الذي يتحكم في يد الروبوت هذا التصوير الدماغي والماسحات يمكنها عرض ما بداخل الأدمغة |
Ohne mich würden sie nie das Innere eines Modezelts sehen. | Open Subtitles | -ألا يعلمن أنه من دوني لن يتمكنّ أبداً من مشاهدة ما بداخل خيمة عرض الأزياء؟ |
Auf jeden Fall ist das Innere des Hauses schalldicht und so geht das Leben weiter. | Open Subtitles | وعلى أية حال المنزل من الداخل عازل للصوت، والحياة تسير |
Das sagte noch nie jemand über das Innere meines Körpers. | Open Subtitles | هذا رائع. لم أسمع أحداً من قبل يتحدث هكذا بشأن جسدي من الداخل. |
Ich habe einen Kopf wie das Innere einer Trommel, und einen Mund wie die Achselhöhle eines Dachs. | Open Subtitles | لدي رأس كطبلة من الداخل وفم كإبط حيوان الغرير |
Man kann das Äußere ändern, aber das Innere nicht so sehr. | Open Subtitles | يمكنك أن تبدل الظاهر كما تريد ولكن من الداخل.. ليس كثيراً |
Und Sie erhalten möglicherweise die Chance, das Innere eines Emirate Gefängnisses zu sehen. | Open Subtitles | و أنت قد تحصل على فرصة لرؤية سجن الإمارات من الداخل |